Читаем Рассвет судьбы полностью

В конце 1857 года все Саксы собрались в Хендерсоне, где был устроен праздник в честь нового мэра города. Им стал никто иной как Джесс Парнэлл. Огромный навес был украшен цветами, гостей угощали жареным мясом и вином. Семнадцатилетний Джон гордился своим отцом и мечтал тоже как-нибудь стать шерифом Хендерсона. Он был метким стрелком, а по части общения с людьми многое перенимал у отца. Джон был выше отца, но такой же широкоплечий и крепкий. И унаследовал от матери смуглую кожу и темные волосы. А ярко-голубые глаза достались ему в наследство от дедушки.

Джессике исполнилось почти десять лет. Все такая же кудрявая, как в детстве, девочка была очень красива. Ее светлая кожа казалась еще белее от темных волос и ресниц. Сейчас она танцевала со своим дедушкой постоянно хихикала над тем, как Калеб сгибался пополам, чтобы держать руку на ее талии. Они кружились под звуки скрипок, а собравшиеся на праздник горожане с интересом наблюдали за ними. Некоторые женщины перешептывались насчет «индейской» жены мэра и его тестя-индейца, о его элегантной и красивой белой теще. Никто и не подозревал, что среди них находится знаменитый вожак «плохих» – родственник нового мэра, состоятельный Том Сакс, никто не знал трагическую историю его любви к мексиканской девушке, ставшей его женой.

У Тома и Хуаниты уже родилось пятеро детей, и Джесс постоянно путался в их именах. Вот и сейчас он пытался представить их всех по порядку одному из влиятельных лиц города.

Джесс и Том были уже под хмельком, и Джесс выглядел очень комично, когда принялся настаивать на том, что без помощи Тома перечислит имена всех своих племянников и их возраст.

Том шутливо поклонился, а Хуанита засмеялась.

Том выстроил всех детей по росту, только одна маленькая девочка находилась на руках у матери.

Джесс отступил на шаг и внимательно оглядел каждого ребенка.

– Минуточку, – сказал он и рассмеялся.

Калеб с Джессикой подошли ближе.

– Что здесь происходит? – спросил Калеб.

– Джесс утверждает, что сможет назвать по порядку всех детей Тома, – пояснила Сара.

Друг Джесса скрестил на груди руки и ухмыльнулся.

– Я жду, Парнэлл.

Сара с улыбкой смотрела на Джесса. Годы, казалось, шли ему на пользу. Он был все таким же красивым и крепким и оказался хорошим мужем для Линды. Хорошо, что хотя бы старшие дети устроили свою жизнь. Но что с Джеймсом? Почему он не отвечает на их письма?

– Это Антонио Гальвес, – Джесс указал на самого старшего из мальчиков, – ему… э-э… девять лет. Девять? – Он посмотрел на Тони. Тот помотал головой. – Мне скоро будет восемь, – захихикал он. Джесс скорчил гримасу, приняв огорченный вид и все засмеялись.

Все дети Тома были темноволосыми, темноглазыми и смуглыми – великолепная смесь мексиканской и индейской крови. Все до единого были красивы. Многие завидовали семье Тома Сакса, но Калеб знал, что его сын заслуживает это счастье.

Том встал позади второго ребенка.

– А это кто? – спросил он Джесса.

– А это сын номер два, Рикардо Хесус, и он на три года моложе, чем Тони, значит, ему пять.

– Отлично, сеньор. – Том перешел к третьему ребенку.

– Андрес… Андрес… – Джесс нахмурился. – Я не помню его второго имени, хорошо, что помню хотя бы первое, – он засмеялся.

Остальные засмеялись вместе с ним.

– Мне тли года, – сказал Андрес, все еще не выговаривая букву «р».

Том перешел к четвертому ребенку. Джесс улыбнулся.

– А-а, это первая девочка. Как я могу забыть ее? Это Розанна Мария. – Он наклонился к девочке, державшейся за юбку Хуаниты. – И ей два года.

Том покрутил головой.

– Я не думал, что ты так хорошо их всех знаешь.

Джесс сложил на груди руки и гордо кивнул.

– А на руках Хуаниты еще одна девочка – Луиза-Хуанита. – Он повернулся к Тому. – Ну что?

Том подхватил на руки Розанну.

– Джесс, ты меня изумил.

– Конечно, я попросил Линду помочь мне всех их вспомнить перед вашим приездом, – признался Джесс.

Опять раздался взрыв хохота. Веселье продолжалось. У Сары на глаза навернулись слезы. Она отвернулась, чтобы скрыть их. Калеб взял ее за руку.

– Что с тобой, Сара?

Жена улыбнулась ему сквозь слезы.

– Посмотри на них, Калеб. Они так счастливы. Как бы мне хотелось, чтобы Кейл и Джеймс были с нами. – Слезы полились у нее из глаз. – Я больше никогда не увижу Джеймса.

Он схватил ее за плечи.

– Успокойся, Сара. Бывают в жизни такие вещи, которые мы не в силах изменить.

– Но почему он не отвечает на наши письма? О, боже, я знаю причину, и от этого мне очень больно, Калеб. Я так виновата в этом.

– Ты виновата? Чтобы ни сделали твои дети, в том нет твоей вины, Сара, и моей тоже. Ты сама говорила мне это, помнишь? Мне потребовались годы, чтобы перестать винить себя.

На самом деле Калеб весь кипел от ярости на Джеймса Сакса. Он погладил плечо жены, в который раз удивляясь ее хрупкости.

– Я стада забывать то, что происходило вчера, но зато отчетливо помню, что было лет тридцать-сорок назад. Это мучает меня. – Она вытерла глаза носовым платком. – Разве это не признак старости?

Калеб засмеялся и прижал ее к себе, пытаясь разрядить обстановку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже