Читаем Растопить лёд... (СИ) полностью

Как он смел запирать её? Да кто он такой? Его место на виселице, вот где! Взвинченная и абсолютно беспомощная, она могла лишь тихо страдать, мечтая о мести. Да! Она будет мстить! Она отомстит ему за смерть отца и матери, за своё разбитое сердце и чувства! Этот Северный король ещё пожалеет, что посмел перейти ей дорогу! Однако, месть- дело не быстрое, нужно всё тщательно обдумать, пока что, к сожалению, возможности для мести не было. Закрыв лицо руками, Лирия устало опустила голову на грудь. Просидела она так довольно долго, пока её раздумья не прервал кто-то, вошедший в её покои. Выйдя на встречу, она увидела нескольких женщин, держащих в руках ворох тканей, отрезов, кружев и корзинки со швейными принадлежностями.

— Что здесь происходит? Кто вы что вам нужно? Кто вас пропустил сюда? — Принцесса недоумённо посматривала на вошедших.

— Ваше Высочество, — одна из портних вышла немного вперёд, — нас прислал Его Величество король, чтобы снять с вас мерки для свадебного платья. Ведь свадьба уже послезавтра, и нужно поторопиться, чтобы успеть его сшить.

— Как послезавтра? Я не хочу никакое платье, буду в том, что у меня есть. Для меня это не праздник, а траур! Можете уходить. — принцесса недвузначно указала рукой на выход. Портнихи продолжали стоять. Та же, что говорила с принцессой до сих пор, посмотрела на принцессу и ответила:

— Ваше Высочество, простите, но мы обязаны выполнить нашу работу, иначе король разгневается. К тому же Его Величество сказал, что, если вы добровольно не дадите снять с вас мерки, он запретит вам присутствовать на похоронах.

Принцессе просто не хватало слов, ей перехватило дыхание. При одной мысли что он может так поступить, лишить её последнего прощания со своими близкими, её сердце сжималось. Она понимала, что он действительно может так сделать. Не видя иного выхода, Лирия покорно отдала себе в руки швеям.

Несколько часов они её крутили, вертели, снимая мерки. Примеряли к её лицу то один оттенок то другой. Спрашивали её мнение, как будто ей было не безразлично, в каком именно наряде оборвётся её свобода. Вся эта шумиха и примерка порядком утомила Лирию, поэтому, когда портнихи наконец ушли, она вздохнула с облегчением.

Устало расправив плечики, она подошла к окну, и обвела взглядом двор, в котором ещё недавно кипела жизнь. Она и теперь там кипела, но власть теперь находилась в других руках, а двор наполнили чужие люди, с чужими лошадьми. Отовсюду раздавалось бряцание оружия, слышались громкие и резкие команды на северном диалекте. Её взгляд привлекла фигура, стоящая рядом с капитаном: длинный, чёрный плащ, отороченный по краям мехом, струился с плеч, заплетённые в косу, тёмные волосы. Её сердце учащенно забилось, как только она узнала стоящего во дворе. От страха она нервно сглотнула, и руки охватила дрожь. В этот момент, Его Величество словно почувствовал внимательный взгляд, и обернулся, вскинув взгляд наверх: его холодные глаза задержали взгляд на принцессе. От этого взгляда захотелось спрятаться. Девушка резко отпрянула от окна, пытаясь восстановить неровное дыхание.

* * *

Через несколько часов, когда Лирия ещё утоляла голод блюдами, которые принесла на обед служанка, её покой снова потревожили. На этот раз, это был сам Лорд Арходас. Безразлично окинув её взглядом, он холодно кивнул ей. Лирия, не желая выглядеть подавленной, гордо вскинула голову, и подняла на него свой упрямый взгляд, молча ожидая, когда он сообщит ей о цели своего визита.

— Я вижу, вам уже лучше. В таком случае, мы можем обсудить с вами насущные вопросы.

Девушка ничего не ответила, но сжатые кулаки говорили о её внутреннем состоянии.

— завтра утром будет церемония прощания с погибшими. Вы можете присутствовать на ней, проститься со своими близкими. Чтобы они не сделали, все же это ваша семья. Далее по плану…. — Лирия не выдержала и перебила лира:

— Мои родители были достойными правителями, а вы- бесчестный завоеватель! — смотрела прямо, не отводя взгляд, в котором сверкали сиреневые молнии. Лорд Арходас вздохнул:

— я прощаю вам вашу дерзость, так как понимаю ваше состояние и снисхожу к вашему юному возрасту. Но вы должны понимать, что оскорблять меня, в положении в котором вы находитесь- не в ваших интересах. А сейчас продолжим. Послезавтра будет проведён обряд бракосочетания, и после него коронация. Если посмеете что-то выкинуть- вы об это пожалеете, вам понятно? — лорд выжидающе посмотрел на Лирию. Девушка попыталась внутренне успокоиться, сосчитав до десяти и глубоко вздохнув. Она понимала: чтобы дальше выжить и иметь какие-то преимущества в своих руках, ей нужно успокоиться и мыслить адекватно. Лорд опасен, и у него есть рычаги давления на неё? Хорошо, принцесса будет играть по этим правилам.

Спокойно и твердо посмотрев на короля, Лирия ответила ему:

— я поняла вас, милорд, но у меня есть несколько условий. — мужчина усмехнулся. Его забавляло, что, находясь абсолютно беззащитной, она при этом пыталась выдвигать условия.

— Что ж, я вас внимательно слушаю. — взгляд серых, проницательных глаз, остановился на её лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези