Читаем Раздать сценарий полностью

— А что, вполне знатно вышло, ошобливо Клайс летел аки мешок с картохой. Ну или не с картохой, хы-хы-хы! Может, еще разок? Больно жрелище прежабавное!

— Хомт, успокойся, — осек его староста и, глядя на меня, пустился в объяснения: — Понимаете ли, Трэго, у нас не было возможности убедиться в ваших способностях, а случаи обмана случались. И не раз! Нам важно было знать, что вы тот, за кого себя выдаете.

— А вам спросить не дано?! — эти ребята невообразимо тупые, либо я чего-то не понимаю. И не за кого я себя не выдавал, мне всего-то и надо было: еда и ночлег. — Ребята, вы не с того начинаете. Нельзя приходить к человеку с просьбой о помощи, а потом устраивать ему проверку. Такую проверку! Благодарите Сиолирий, что на моем месте не нашлось кого поумнее, кто послал бы вас куда подальше и впридачу сжег бы заведение… Ни за что. Доказательства ради!

— По-вашему, надо было просить вас показать нам свои способности? Как какого-то циркача? Я беседовал со многими магами, но никому из них такой подход не нравился… — видимо, Фидла посетили неприятные воспоминания касаемо его выводов.

На самом деле такая отговорка смехотворна, но, по крайней мере, она имеет право на существование. Однако оправданием служить не может никак.

— О, при разговоре со студентами я кое-что узнал про ваше последнее задание. И я все-таки еще раз очень прошу вас помочь, а уж мы как-нибудь исхитримся хоть немного компенсировать ваше время, — с надеждой в голосе закончил староста.

— Это все прелестно, но лошадьми нам пользоваться категорически запрещено. Неужели вы можете мне предложить нечто иное?

— Мы решим этот вопрос, — лукаво улыбнулся Фидл.

— Да толку-то. Я и без того профукал все нормы. Что мне помощь, тем более что до Энкс-Немаро идти полдня. Ладно… — обреченный вздох стал ярчайшим свидетелем моего нежелания. Никаких поползновений соглашаться на авантюру не было, но, чувствую, от этих людей так просто не избавиться. — Выкладывайте, что у вас там? Все равно же не отстанете.

Фидл готов был подпрыгнуть от радости: лицо его просветлело, а глаза на один миг чуть ли не заискрились от счастья.

— Спасибо! Спасибо большое! Каждый шанс для нас как глоток свежего воздуха!.. Однако я бы не стал вести беседу здесь. Предлагаю отправиться в мой дом и там все обсудить, — староста решительным движением отодвинулся от стола и встал.

— Не, слышь, Фидл, — одернул того Хомт. — Пойдем в форт, там хоть прохладнее. Чувштвую себя как в заднице тролля!

— Хорошо-хорошо, пошли, — устало пробормотал староста, и мы направились к выходу.

Уже на подходе к двери глухой шум заставил нас остановиться и обернуться: не то удары, не то кто-то методично падает куда-то. Звуки идут со второго этажа.

— О нет… — обреченно пролепетал трактирщик.

— Ха, Бурей, вот лихо! Хы-хы-хы!

Бео опять забился под стойку. По лестнице летела здоровенная детина с чумазым лицом и занесенным молотом в руках. Вся его речь состояла из многообещающих глаголов: убью, расплющу, закопаю. Надо отдать должное старосте — тот не испугался, а вместо этого властно поднял руку.

— А ну стоять!

Поразительно. Сначала он слезно умолял меня помочь, а теперь в его лике виднеются чуть ли не королевские замашки.

Кузнец раскрыл рот; потом, оправившись от ступора, медленно пошел к нам. Молот опустился.

— Вы чего же это такое творите со своими шалопаями, староста? — в тоне кузнеца выделялась прямо-таки детская обида. Для полноты картины ему не хватало надутых губ. Бурей переключил внимание на Хомта и с той же обидой продолжил: — Нельзя было поиграть в метание солдат где-нибудь в другом месте? Например, в Долине Великанов. Говорят, у них есть такой вид спорта.

Хомт промолчал.

— Бурей, произошло маленькое недоразумение. Видишь ли, солдат стал жертвой… Эм… — Фидл посмотрел на меня в поисках поддержки. Выдавать ему меня нет ни нужды, ни выгоды, да и того охранника подставлять нехорошо, тем более когда он не при чем.

— Аномалии! — нашелся я и закивал для пущей убедительности. — Самой что ни на есть аномалии!

Глаза кузнеца округлились.

— Какой еще аномалии?

— Трактирной. Порой такое случается… — но, по всей видимости, слова мои подействовали на него не очень правдоподобно. Бровь его изогнулась, он покрутил головой туда-сюда, наверное, приводя мыслительные процессы в движение. Актерское мастерство, хорошо развитое в Академии, выручило меня: я напустил на себя серьезный вид задумчивого студента и выбрал деловой тон. — Многие преподаватели на лекциях упоминали такое. Я сам-то не верил, пока вот не наткнулся…

Бурей почесал темя и, сомневаясь, заговорил:

— Да? Ну, может быть… В общем ладно. Но что-то это все подозрительно, скажу я вам.

— Хы, да прям тебе, Бурей! Тебе ль не жнать аномалий всех трактирных? Чай, здесь времени проводишь поболе, чем в кузнице швоей, копченая морда!

— Ступай, кузнец Бурей, отдыхай. Пожалуйста, не задерживай нас. Погоди, чего это ты хромаешь?

Я не удержался и издал смешок — до того потешной была развалистая походка этого медведя, прихрамывающего на левую ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллеги. За кулисами миров

Похожие книги