Читаем Разделяй и властвуй полностью

Сэра не представляла, что могло так разволновать его и, по правде говоря, боялась узнать. В людском море за спиной у Дака она увидела двух агентов СК, прокладывающих себе путь к помосту. Сэра глазами указала на них Даку, и он, пригнувшись, поменялся местами с соседями, чтобы получше спрятаться. Сэра на всякий случай сделала то же самое.

Что бы ни задумал Рик, ему следовало поторопиться, пока они все не угодили в большую беду.

Тем временем Рик продолжал свое выступление:

— Значит, остались сущие формальности, и я уверен, что обе стороны с радостью согласятся передать их исполнение своим доверенным людям. Не так ли?

Если король и не пришел в восторг от этой идеи, он не показал виду. Когда Ролло изъявил свое согласие, ему оставалось лишь последовать его примеру.

Эффектным жестом человека, не жалевшего времени на занятия в театральной студии и овладение искусством заводить толпу, Рик повернулся к Ролло.

— Я смиренно прошу вас оказать мне величайшую честь представлять вашу особу в столь почетном деле.

Ролло хмуро кивнул в ответ. Тогда Рик обратился к королю:

— Согласитесь ли вы, ваше величество, позволить мне заменить благородного предводителя викингов?

Король посмотрел на свою свиту, явно не понимая, что происходит. Сэра зажала ладонью рот, чтобы не рассмеяться в голос. По ее мнению, Рик зашел слишком далеко, но толпа жадно ловила каждое его слово.

Наконец король вяло махнул рукой. Если он ожидал, что Рик бухнется перед ним на коленки и стукнется лбом в землю, то сильно просчитался. Рик шагнул к трону и крепко ухватил короля за грязный башмак. Потом, не наклоняясь, рывком поднес королевскую ступню к своим губам и с оглушительным чмоканьем поцеловал ее.

К сожалению, король оказался недостаточно гибок для того, чтобы сохранить равновесие с задранной в воздух ногой, поэтому опрокинулся на спину и скатился с помоста.

Рик, сияя, повернулся к толпе.

— Королевская ступня поцелована, вассальная клятва Ролло принесена!

Толпа дружно охнула. Воцарилась гробовая тишина. Потом кто-то фыркнул. Следом послышался сдавленный смешок, затем кашель, и вот уже все огромное скопище людей взорвалось хохотом.

Когда свита помогла его величеству подняться на ноги, Сэра увидела, как буря эмоций прошла по королевскому лицу — сначала оно пылало стыдом и возмущением, но при виде всеобщего веселья быстро смягчилось. Король улыбнулся, по всей видимости, решив сделать вид, будто воспринял произошедшее как шутку.

Сэра была настолько поглощена творящимся на помосте, что подскочила от неожиданности, когда чья-то рука с силой хлопнула ее по спине, а над ухом раздался громкий голос:

— Эй, ты!

Она взвизгнула, но ее писк утонул в шуме толпы. Агент СК убрал руку с ее спины и крепко ухватил за торчащие из-под шляпы кудри.

— Теперь не уйдешь! — пригрозил он.

Сэра усмехнулась ему в лицо и отскочила в сторону, оставив в руках агента клочья конского волоса.

— Как бы не так!

Не раздумывая, она поднырнула под цепь, ограждающую помост, подбежала к Даку, схватила его за руку и потащила вверх по ступенькам к Рику, которого уже окружила целая компания гогочущих викингов.

— За нами гонится СК! — завопила Сэра, перекрикивая шум толпы. — Нужно бежать!

Должно быть, Ролло увидел ее перекошенное лицо и догадался, в чем дело, потому что как только Сэра и Дак, взбежав по ступенькам, подскочили к Рику, могучие викинги кольцом сомкнулись вокруг них, обратившись лицами к толпе и держа наготове обнаженные мечи.

— Эй, Рик! — воскликнул Дак, протягивая старшему мальчику кулак, чтобы тот стукнул по нему. — Ну и славную шутку ты отмочил с королем!

Рик улыбнулся, явно польщенный этим комплиментом, и с радостью ударил по подставленному кулаку.

— Мои дорогие странники во времени, вы нас уже покидаете? — спросил Ролло. Стоявшая возле него Виги жалобно тявкнула и наморщила мохнатый лоб.

Дак почесал ее за ушком.

— Боюсь, придется, — сказал он новому герцогу Нормандскому. — Но в этот раз, надеюсь, мы оставим эту барышню дома.

Ролло хлопнул его по плечу.

— Ты хороший воин, верный и смекалистый. Спасибо за подарок, который вы преподнесли мне. Будьте уверены, я не подпущу людей СК — будь они хоть франки, хоть викинги — к моей Нормандии. А еще даю тебе слово, что покончу с набегами и заделаюсь неплохим герцогом. По крайней мере постараюсь.

Дак вспыхнул до корней волос от герцогской похвалы, но Сэра видела, что он на седьмом небе от счастья. Она вытащила Кольцо бесконечности, чтобы в последний раз проверить, правильно ли введены новые настройки. Не хватало только, чтобы малейшая ошибка забросила их куда-нибудь в далекое будущее или в гущу очередной войны!

Она услышала, как кто-то робко кашлянул рядом с ней и, подняв глаза, увидела Билла.

— Значит, все, да?

Она смутилась, потом кивнула.

Он снова откашлялся.

— Там, в Париже, я не успел отдать тебе кое-что. Но я хотел и с тех пор все время носил это с собой… просто так, на всякий случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо бесконечности

Разделяй и властвуй
Разделяй и властвуй

Путешествия во времени продолжаются, и пятиклассника Дака Смита и его лучшую подругу Сэру Фрост ждут новые испытания ради спасения будущего мира. Прямиком с корабля «Санта-Марии» Христофора Колумба они попадают в средневековый Париж в канун его осады свирепыми викингами, окружившими своими огромными ладьями маленькую крепость на островке посреди Сены. Пока Дак, Сэра и их друг-историк Рик судорожно пытаются понять, какую же историческую ошибку им предстоит исправить, ситуация стремительно ухудшается. В результате ребята оказываются по разные стороны баррикад: Дак — в лагере викингов, в Сэра и Рик — за стенами Парижа. И у них нет ни малейших идей, что же делать.

Джек Ричи , Керри Райан , Лайон Спрэг Де Камп , Марина Серова , Райан Керри

Детективы / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы