Читаем Раздробленный свет полностью

— Что ты там натворил? — Ее глаза становятся еще больше, чем раньше, истинный страх, отраженный в них, заставляет ее голос дрожать и прогоняет мое веселье в одно мгновение. С ее стороны было лучше видно что происходило, и то, что она увидела, оставило эту девушку — девушку, которая едва глазом моргнула, когда прямо перед ней у меня пошла пена изо рта — полностью потрясенной.

— Это был не я. — Я оглядываюсь, ожидая, что какой-нибудь охранник завернет за угол, преследуя нас. — Хотя польщен, что ты так думаешь.

Я собираюсь продолжить, когда она хватает меня за рубашку, и используя мою движущую силу, толкает меня в нишу, оснащенную оборудованием для пожаротушения, не сбиваясь с шага. Я ударяюсь о стену, а она врезается мне в спину, и, поскольку я полагаю, что у нее есть причина для того, чтобы затащить меня сюда таким образом, я замираю. Мгновение спустя за углом слышны голоса, и они явно пьяные. Отличная работа, Ямочки.

— Нам нужно как-то отвлечь внимание, — шепчет она, обернув одну руку вокруг моей шеи, наклоняя мою голову, чтобы она могла шептать мне на ухо, что совсем не отвлекает. — Ты можешь их куда-нибудь направить?

— Что заставляет тебя думать, что я могу это сделать? — Я уже вытаскиваю планшет из сумки, но мне интересно услышать, что она мне скажет.

— Пожалуйста, — бормочет она. — Может, и не ты выключил ту машину, но я знаю, что ты тот, кто отключил проекторы.

Ха. Ну, по крайней мере, для начала она следила за мной. Мне следует попробовать пригласить ее куда-нибудь.

Если мы не погибнем или нас не арестуют.

Я разворачиваюсь, пока не оказываюсь лицом к ней, и, судя по тому, что ее губы вытянулись в тонкую линию, она готова вылить холодную воду на идею о том, чтобы это было так близко и тесно, пока она не осознает, что я делаю это в основном потому, что мне нужно пространство, чтобы начать работу с планшетом.

— Давай дадим им то, на что надо взглянуть, — бормочу я, вытаскивая чип активации из кармана и перемещая его в порт на боковой стороне планшета.

— Что ты собираешься сделать?

— Поймешь ли ты, если я на это отвечу? — Я оживляю экран, и как всегда раздается слабый, но пьянящий гул, когда я создаю себе приглашение в ядро «Компании Лару» и начинаю охоту на своего партнера по танцам. Неплохая система, но недостаточно хорошая.

Она тяжело вздыхает.

— Нет, — признается она. — Я не дружна с компьютерами. Люди имеют больше смысла для меня. — Она наверняка обрабатывала этих парней в голокомнате, будто она точно знает, где найти кнопки и переключатели в мозгах людей, и хотя я не слышал, я уверен, что она пыталась бросить меня под автобус, пока охранники не дали ей понять, что она присоединится ко мне. Тем не менее, я не могу винить ее — положение было опасным, и все справедливо в любви, на войне и в незаконном проникновении.

— Ха, люди? — Я нахожу нужный мне протокол и начинаю работать.

— Думай о них как о компьютерах с органическими схемами. — По ее тону я могу сказать, что ямочки вернулись. Мне хотелось бы сказать, что не я замечаю, как близко она прижалась ко мне в укрытии алькова, но это было бы неправдой. Она явно хочет, чтобы я заметил, а я стараюсь помогать людям, когда могу. — Итак, если люди имеют больше смысла для тебя… скажи мне, какие чувства вызвал у тебя я?

— Ты хочешь показать мне своим навыки, на что я должна показать свои? — качает она головой, озадаченная. — Я действительно оказалась там только для того, чтобы кое с кем встретиться. Когда проекторы отключились, и охрана начала выводить людей, я выбрала тебя для отвлечения внимания, потому что видела, как ты менял рубашку. Я подумала, что тебя тоже не должно было быть там, так что ты, наверное, подыграешь.

Скучно. Это не настоящая история. Кто-то вроде нее не приходит сюда без веской причины. Даже я не прихожу сюда без веской причины, и тот факт, что я оставляю этот монументальный провал без какой-либо новой информации о местонахождении командира Антье Тауэрс, просто добавляет соли в рану. Но моя охота на бывшую пешку «Компании Лару» подождет. Я фыркаю, чтобы Ямочки поняла, что я не купился на ее историю, и в этот момент нахожу данные, которые искал. Почти готов начать вечеринку.

Она замолкает, снова покусывая губу, когда я рассматриваю ее лицо в профиль.

— Как ты сумел

подыграть? — спрашивает она. — Как у тебя пошла такая пена изо рта?

Я провожу языком по зубам, морща нос от вкуса, витающего во рту.

— Чистящее средство для компа. Брось его в обеззараженную воду, и оно составит раствор для чистки некоторых схем, которые нуждаются в щелочной смеси. Жевать его без воды, как написано на упаковке, не рекомендуется, и он во рту ощущается, как взрыв.

— Ух! — Похоже, она неохотно впечатлена, и я бы поспорил, что она даст мне фору, если ей представится такой случай.

— Как же ты себя именуешь, моя будущая жена? — спрашиваю я, давя на свое превосходство.

— Алексис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездная пыль

Расколотый мир
Расколотый мир

Это вторая часть эпической трилогии «Звездная пыль», рассказывающая о новой паре неизбежно несчастных влюбленных, находящихся по разные стороны кровавой войны.Джубили Чейз и Флинн Кормак никогда не должны были встретиться. Ли — капитан отряда, направленного на Эйвон, усмирять непокорных колонистов видоизменяемой планеты, но у нее есть и свои причины ненавидеть мятежников.Мятежный дух в крови Флинна. Компании по видоизменению планет наживают состояния, привлекая колонистов, чтобы сделать негостеприимные планеты пригодными для жизни, обещая лучшую жизнь для их детей. Но они не исполнили своего обещания на Эйвоне, и десятилетия спустя Флинн возглавляет восстание.Отчаянно нуждающийся в любом преимуществе в кровавой и неумолимой войне, Флинн делает единственную вещь, которая имеет смысл, когда его путь пересекается с Ли: он возвращается с ней на базу как с пленной. Но поскольку его товарищи-мятежники решают казнить девушку, обладающую стальными нервами и известную резкими заявлениями, Флинн выбирает то, что изменит его навсегда. Они с Ли вместе сбегают из лагеря мятежников, оказавшись посередине между двумя сторонами в этой бессмысленной войне.

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Раздробленный свет
Раздробленный свет

Год назад Флинн Кормак и Джубили Чейз провели теперь уже печально известную трансляцию c Эйвона, призвав Галактику стать свидетелем для предотвращения гибели их планеты, защитив ее тем самым от уничтожения. Некоторые говорят, что Флинн — сумасшедший, другие шепчутся о заговорах. Никто не знает правды.За год до этого Тарвер Мерендсен и Лили Лару были спасены после страшного кораблекрушения, но перед этим планета, ставшая местом гибели «Икара», раскрыла им страшные секреты «Компании Лару». Теперь они живут двойной жизнью: общественной под прицелами камер и тайной вдали от взора мира.Сейчас же, в центре Вселенной на планете Коринф все четверо вот-вот столкнутся с двумя новыми игроками, которые доведут борьбу против «Компании Лару» до логического конца. Гидеон Маршант — восемнадцатилетний компьютерный хакер — смышленый малый и уличный боец. Он будет обходить лучшие меры по безопасности, чтобы хакнуть то, к чему другие не осмеливаются даже подступиться.У обаятельной и привлекательной Софии Куинн убийственная улыбка, и к тому времени, когда вы прекратите замечать это, она заставит вас предложить ей свой кошелек, свою машину и все, что она пожелает. Она считает «Компанию Лару» ответственной за таинственную смерть своего отца и жаждет мести любой ценой.Когда служба безопасности «Компании Лару» пресечет отдельные попытки Гидеона и Софии проникнуть в их штаб-квартиру, они будут вынуждены работать вместе. У каждого из них есть своя причина желать уничтожения «Компании Лару», но ни один не доверяет другому. Совместная работа может стать лучшим шансом раскрыть секреты, которые так отчаянно пытается скрыть «КЛ».

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы