Читаем Разгадка в старом альбоме полностью

На следующее утро, за завтраком, в газете на глаза Нэнси попалась реклама. "Пожалуйста, не проси меня сегодня остаться снова дома, Ханна. Вот куда я должна отправиться".

"Что это такое?"

"Это объявление сети игрушечных агентств в соседних городах", ответила Нэнси. "Они продают игрушки, а также осуществляют их ремонт. Может быть, у них есть старые куклы, и…"

"И ты сможешь найти решение тайны Струтерсов!" Закончила Ханна добродушно. "Ладно, давай, но при этом придерживайся магистралей".

Нэнси провела остаток дня, разъезжая от одного магазина к другому. В каждом она искала куклу, которая была украшена или носила одежду с драгоценными камнями. Управляющие никогда ни видели и не слышали ни про одну куклу, которая бы подходила под это описание.

Наконец, Нэнси пришла в небольшой магазин в Малверне. Когда она вошла, ремонтник, мистер Хобнейл, оторвался от игрушечного поезда, который он налаживал. На верстаке было много кукол и других игрушек.

"Да?" Спросил он устало. "Если это вы хотите что-то отремонтировать, то я не смогу прикоснуться к этому еще две недели. Я сейчас по уши в работе".

Нэнси рассказала ему о своем интересе к старым куклам. Когда она говорила, ее взгляд перемещался от одного предмету к другому, находящемуся в маленькой захламленной комнате, и остановился на игрушечной фигурке человека, держащего обломок скрипки.

"Это кукла!" Воскликнула она вдруг. "Скажите, пожалуйста, где вы ее взяли?"

Старый мистер Хобнейл едва оторвался от работы. "Женщина по имени миссис Барлоу", ответил он. "Крепление на этой скрипке должно стать моей следующей работой".

"У вас ее адрес?"

"Конечно", огрызнулся старик. "Я всегда храню адреса моих клиентов. Она живет на углу улиц Бич и Честнат".

Нэнси чувствовала, что кукла могла быть той, которую Нитака везла в чемодане, что упал и открылся, когда она расспрашивала Джени и других детей.

Молодая сыщица поблагодарила ремонтника игрушек и поехала к дому миссис Барлоу. Она оказалась приятным человеком, и рассказала Нэнси, как она получила куклу.

"Я купила ее у женщины, которая пришла ко мне домой", сказала миссис Барлоу. "Нет, пока она не ушла я не обращала внимания, что маленькая скрипка вот-вот сломается, поэтому я и отнесла ее мистеру Хобнейлу".

"Вы знаете имя этой женщины?"

"Она не назвала мне его".

"Вы можете ее описать, пожалуйста?"

“Она обладала очень яркой индивидуальностью, хорошо ухожена. Она была в строгом костюме. Ее кожа была темной, ну а волосы у нее были, я думаю, что вы бы назвали их волосами морковного цвета”.

"Она должна быть цыганкой по имени Нитака!" Воскликнула Нэнси. "Я знаю, что у нее была такая кукла".

"Кто такая Нитака?"

Нэнси немного рассказала о том, что она знала про цыганку и намекнула, что она может быть воровкой.

"О, Господи!" Миссис Барлоу заволновалась. "Надеюсь, что я не приобрела украденную куклу!"

"Не обязательно", заверила ее Нэнси. "Однако я хотела бы найти эту женщину".

Лицо миссис Барлоу вдруг просветлело. "Я подумала вот о чем. Эта женщина сказала, что она, возможно, вернется снова сегодня вечером с другой куклой!"

"В котором часу?" Спросила Нэнси.

"Около половины восьмого. Почему бы вам не остаться?" Предложила миссис Барлоу. "Мы можем поужинать вместе".

Нэнси не нравилось злоупотреблять добродушием женщины, но  она чувствовала, что может наткнуться на нечто важное. Она приняла приглашение, затем позвонила Ханне, чтобы сообщить ей, где она находится.

"И когда прибудет Нэд, Ханна, пожалуйста, попроси его, чтобы он заехал за мной сюда".

Нэнси не хотела, чтобы Нитака увидела ее автомобиль, поэтому она припарковали его в гараже Барлоу. В десять минут восьмого раздался звонок в дверь. Миссис Барлоу уверенно открыла дверь, ожидая цыганку. Звонил Нэд.

Нэнси представила своего друга миссис Барлоу и рассказала ему о предполагаемой гостье. Он охотно согласился задержаться. Вечер тянулся. В девять тридцать стало ясно, что Нитака не придет.

“Что-то спугнуло ее, и она не вернулась”, сказала Нэнси.

Ждать дольше казалось бесполезным, так что пара пожелала спокойной ночи, и отправилась в путь. Так как у каждого из них был свой автомобиль, Нэд предложил Нэнси ехать впереди него, чтобы он мог проследить за теми, кто может попытаться причинить ей вред.

Однако ничего не произошло, и вскоре они прибыли в Воронье Гнездо, специальное место встреч молодежи Ривер-Хайтса. Нэнси с Нэдом присоединились к своим друзьям и заказали кока-колу.

Распространились новости о том, что Нэнси вовлечена в очередную тайну. Хотя она и не отрицала этого, она избегала раскрывать какие-либо  подробности дела, над которым работала. Нэд не был так скрытен.

"Если вы спросите меня, то Нэнси вернулась в детство!" Поддразнил он ее. "Куклы теперь одно из ее больших увлечений!"

"Но я же не играю с ними", рассмеялась Нэнси.

"Это тайна", добавил Нэд.

В ходе беседы Дот Ларкен отметила, что у Яхт-клуба Ривер-Хайтса был завтра большой  пикник на Звездном Острове.

"Ты идешь, Нэнси, не так ли?" Спросила она.

Нэнси забыла о пикнике. После небольших уговоров, она сказала: "Да, я приду и приведу девочку по имени Роза Струтерс".

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика