Читаем Размах Келланведа полностью

- Слушай, я каюсь. Перепой. Понятно? Ты сам, что, не пил лишку?

- О да, - донеслось из-за запертой двери. - Много раз. Но судили не меня. Кстати, я всех провожаю туда. Вниз. До скорой встречи!

- Стой! - Он забарабанил по двери. - Стой, побери тебя Худ!

Шаркающие шаги затихали вдали. Издевательский смех слышался вполне отчетливо.

Он опустился на каменный пол около двери и лег, громко ругаясь. Кажется, вскоре он заснул, ибо понял, что царапает стены ногтями, сует пальцы в щели и даже копает землю - наверное, как в предстоящем карьере - тянет камни, отчаянно пытаясь сбежать...

Когда он проснулся, свет стал иным. Неровный блеск сальных ламп освещал узкий проход. Он вскочил, не веря глазам. Кажется, тот дурак-тюремщик забыл закрыть дверь! Грегар побежал.

Миновав множество перекрестков и дверей - всегда выбирая подъемы или лестницы - он оказался в нижних кухнях замка Гриз, огромной каменной крепости. Широкие котлы исходили паром над горящим каменным углем, на длинных полках лежали тушки птиц, ожидая очереди быть ощипанными и приготовленными. Запах еды чуть не отправил его в обморок. Грегар подскочил к ближайшему чугунному горшку, схватил деревянную ложку и погрузил в густое темное варево.

- На твоем месте я бы этого не ел, - раздался веселый голос. Грегар подпрыгнул.

То, что он принял за груду костей и тряпок, зашевелилось, оказавшись до жути тощей фигурой, одни углы и торчащие суставы. Бледный, лысый череп в венчике немытых волос поднялся, являя лицо.

- Почему? - спросил каменщик.

- Там щелок.

- Щелок? Пахнет вовсе не им.

- Его вываривали несколько дней. Для дубления кожи.

Грегар вздрогнул: - Здесь есть что-то готовое? Разве это не клятая кухня?

Иссохший человек - Грегар даже не был уверен, мужчина это или женщина - хихикнул. - Это, так сказать, недокухня. Если у замка Гриз есть подвал, это поганая дыра еще ниже. Из еды сюда доходят лишь последние отбросы.

- Внизу есть еще уровни, - сказал Грегар. - Я видел.

Глаза, яркие и большие на бесплотном черепе, засияли еще сильнее. - Ты пришел снизу? Как?

- Сбежал.

- Сбежал? - Истощенный повторил слово, словно слыша впервые. - Сбежал... как?

- Какая разница! Дай еды!

- Нет. Расскажи, как.

Грегар усмотрел в кухне три свободных выхода и запертую дверь. - Ладно. Тюремщик оставил дверь отпертой, и я убежал. Вот. Доволен? Где тут можно поесть?

Сухая рука поднялась, искривленный палец указал на далекий котел. - Там остатки мяса. Поищи.

Грегар захватил ложку и выудил свиное копытце, годное для обгладывания. - Кто ты? - спросил он, оглядывая выходы и думая, можно ли пройти выше.

- Забудь обо мне. Сбежал, говоришь? Из камеры? Что ты натворил?

Грегар бездумно пошевелил плечами. - Подрался со стражей.

- Вчера ночью?

- Ага.

- О! Вот о ком говорили служанки. Сказали, ты побил целый взвод, вооружившись лишь палками. И хочешь вступить в Багряную Гвардию. Это правда?

Грегор отвел глаза. - Возможно. Сам не помню.

- Тогда как тебя взяли?

Он вздохнул и сплюнул кости. - Заснул на ходу.

Человек начал подниматься, и Грегар с ужасом оценил степень его истощения, состояние рваных тряпок, в которую был одет этот живой костяк. Сверкающие глаза вызывали какую-то тревогу.

- Каково твое призвание? - спросил человек.

- Призвание?

- Чем ты занят?

- О. Я ученик каменщика.

- Каменщик. - Человек кивнул сам себе, задумавшись. Грегар заметил ошейник и цепь, приковавшую бедного раба к стене. - Умеешь работать с камнем? - сказал тот внезапно, будто озаренный мыслью.

Грегар вежливо кивнул. - Ага. Всячески. Это у меня от природы. Просто вижу.

- Видишь что?

Грегар снова пожал плечами. Выловил еще одну ножку. - Куда ударить. Трещины и напряжения в камне. Мне это очевидно. Как ясный день. Например, северную башню пора укреплять, фундамент поплыл.

Больной человек улыбнулся - словно труп оскалил желтые зубы над впалыми щеками. Ухватил цепь, связывавшую его со стеной, и показал. - Разбей ее.

Грегар отмахнулся: - Спасибо, но я не благодетель. Пора бежать наверх.

- Ты не сделаешь и десяти шагов. - Лихорадочный взор засиял ярче. - Однако я знаю верхние уровни. Я смогу вывести тебя из замка.

Грегар махнул рукой. - Прости, но я не смогу выбить цепь.

Человек поднял подбородок, демонстрируя ошейник. - А насчет него?

То была полоса простой кожи, пронизанная заклепками. Грегар подумал, что даже этот слабак мог бы порвать ошейник. - Такова будет сделка, да? Я освобождаю тебя, а ты меня выводишь?

Человек, вдруг показавшийся довольно молодым, торжественно кивнул. - О да. И мы вступаем в Гвардию.

Грегар невольно расхохотался. - Правда? Я только хвастал.

Раб с серьезным видом повел головой из стороны в сторону. - Ты срываешь ошейник и мы вступаем в Багряную Гвардию.

- Вот так просто?

Молодой раб кивнул: - Вот так просто.

Грегар снова засмеялся. - Ты стал бы отличным торговцем. Ладно, попробую. - Он протянул руки к шее несчастного. Кожа ошейника разошлась от одного рывка. Он передал его парню. - Вот. Не знаю, почему ты сам себе не помог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Возвышения

Печаль Танцора
Печаль Танцора

Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези
Пристань Мертвого Дома
Пристань Мертвого Дома

Потерпев неудачу в Ли Хенге, неугомонный маг Ву с вечно недовольным приятелем Танцором оказываются в гнезде пиратов, небольшом городе Малазе. Разумеется, Ву немедленно решает захватить власть хотя бы здесь. Подходящими помощниками им кажутся несколько синекожих напанов, бежавших от охватившей их родной остров междоусобицы. Однако планы быстро начинают расстраиваться — Ву, взявший себе звучный псевдоним Келланвед, слишком увлечен странствиями по магическим закоулкам Королевства Тени, а в особенности изучением заброшенного, унылого особняка на окраине города. Он уверяет, что за порогом этого Дома таится путь к могуществу. Но пока что приятелей подстерегают лишь новые и новые испытания, союзники оказываются слишком своевольными. Что поможет полному амбиций Келладведу удержать контроль над наспех создаваемой "свитой"?

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература