Так как сам Акира являлся воином, и был выходцем из семьи воинов, то имел определенную степень доверия к подобным людям, поэтому незамедлительно поплелся в их строну, выяснять маршрут движения этих моряков.
— Прошу прощения, что отвлекаю от работы, но не могли бы вы сказать, куда направляется ваш корабль?
Юноше не было стыдно уважительно разговаривать с тем, кто был ниже его по статусу, так как собеседником являлся бывалый воин, переживший немало на своем веку, однако невольно, но в его голосе проскальзывали нотки властности присущие потомкам благородных родов.
— А ты малец, что, собираешься к нам в команду записаться? Иди ка лучше домой, и подожди годков так пять, пока волосы из нужных мест расти не начнут!
Несмотря на то, что молодой господин обращался к старику, командующему погрузчиками, ответом ему нашелся один из подчиненных этого мужчины, который благодаря внушительной мускулатуре и брутальной внешности казался очень устрашающим. Но на Акиру, подобное зрелище не произвело должного впечатления. Скорее даже наоборот, юноша уже был готов порубать наглеца на несколько тысяч маленьких кусочков за такое грубое обращение.
К счастью для невежи, старик до этого молча наблюдавший за новым гостем, отвесил звонкий подзатыльник своему рабочему, который как маленький ребенок бросил на своего начальника обиженный взгляд, а затем молча ушел переносить тяжести в трюмы корабля.
— Не злись на него, он просто очень любит хвастаться своей растительностью, вот и пристает ко всем подряд. А насчет маршрута… Мы отправляемся на границы Южного континента, через острова Осару и Монако, но ты действительно хочешь вступить в нашу команду, или же просто так интересуешься?
Ответ старика успокоил молодого господина, который тут же взял себя в руки и достал небольшой мешочек с серебряными монетами, тем самым показав, что у него есть чем платить.
— Мне необходимо добраться до Южного континента, надеюсь, у вас найдется немного места для меня…
Акира быстро сообразил, что демонстрировать свое благосостояние на порту где полно охочих до чужого кошелька разумных крайне неразумно, потому тут же спрятал его за пазуху, что вызвало хриплый смешок старика.
— Я то конечно не против, но нужно спросить у капитана корабля. Взойди на борт, она сейчас как раз у штурвала, вздыхает о своей нелегкой доле….
То, что капитаном был не этот славный старик, немного удивило Акиру, однако у него больше не возникло никаких других мыслей на этот счет, поэтому юноша без промедлений поднялся по деревянному настилу, соединяющему пирон с бортом корабля, дабы встретиться с капитаном. Но только через несколько секунд, до него дошло, что старик говорил о капитане как о женщине, и когда глаза молодого господина переместились в сторону капитанской рубки, то он увидел как благородная дама, облаченная в очень стройный костюм, который в некоторой мере смахивал на мужское одеяние, стояла, облокотившись на перила судна и вглядывалась в бесконечно далекий горизонт безбрежного океана.
Знакомое чувство возникло в сердце юноши, словно он, встретил человека так же погруженного в бездну безысходности, как и он сам, однако оно промелькнуло всего на секунду, так как этот образ растаял словно утренний туман, ведь от одинокой фигуры не тянуло той безнадежной обреченностью, которая каждый день настигала Акиру. Вместо этого, женщина излучала слабый оттенок грусти и недовольства, которые даже близко не стояли с мраком в душе юного воина.
«Вот это задница!!»
«Нет, ну ты посмотри! Ее ягодицы настолько упругие и округлые, что так и хочется к ним прижаться!»
«Малец, срочно меняемся телами! Твой мастер должен научить тебя кое-чему очень важному, и это не терпит отлагательств!!!»
Глава 21: Односторонний разговор.
«Быстрее!! Мы упустим момент!»
Мастер Лао бесновался в сознании молодого господина как умалишенный до тех пор, пока юноша не позволил завладеть своим телом, после чего уже сам переместился на зрительское место и начал наблюдать за происходящим глазами собственной оболочки.
“Я просто хотел договориться с капитаном о совместном путешествии, неужели этот вопрос столь важен для мастера Лао?”
Казалось, призраки знали о чем думает Акира, так как издевательски посмеивались, глядя на его иллюзорную проекцию внутри ауры. Они вели себя очень подозрительно, но молодому господину было невдомек, что же послужило причиной столь странного поведения.
— Скажите мне уважаемая леди, почему, когда я смотрю на вас, то чувствую в своем сердце лишь пустоту и одиночество?
Мастер Лао, как только занял тело своего ученика, тут же преобразился в странное существо, которое хоть внешне и ничем не отличалось от прежнего себя, однако распространяло совершенно другое ощущение. Словно трепетная душа, пережившая сотни лишений, радостных моментов и секунд отчаяния поселилась в смертной оболочке. Его черные глаза, казалось, приобрели необъяснимую притягательность, которая все нарастала, по мере того как в них всматривались разумные, а походка стала легкой, будто поступь бессмертного по водной глади.