Ошеломленное мычание коровы раздавалось из небольшого амбара уже в течении нескольких минут, поскольку та непонимающе смотрела на двух разумных, представших перед ней в человеческом облике, хотя совсем недавно они были самыми настоящими белыми козами. От воцарившегося в крупной голове хаоса, вокруг распространялась аура негодования, а ее громоздкие глаза, словно говорили:
«Рога мне в жопу!! Что это за оборотни?!»
— Давай просто забудем об этом…
Акира сорвал с яркого камзола вблизи живота кожаный пакетик с несколькими выемками, из которых небольшими каплями сочилось козье молоко.
На предложение юноши, Ритария лишь стыдливо кивнула, и повторила его действия, избавляясь от ненужной вещи, целых полтора месяца висевшей на ее талии.
Оба подростка, чувствовали крайнюю неловкость, несмотря на то, что уже долгое время были вынуждены мириться с подобными условиями существования. Сейчас они наконец могли свободно вздохнуть, как вздыхали люди, но вместе с этими радостными ощущениями пришло повторенное осознание того, насколько же низко они пали для того чтобы скрыться от преследователей.
Дело в том, что наставник Лао, своим рассказом предложил молодому господину притворяться не каким-нибудь иноземцем, или же старушкой-собирательницей трав, а животным, которых поисковые отряды наверняка не станут проверять. Ведь именно подобным способом воспользовался молчун, чтобы спрятаться в замке на столь долгий срок. Он применил несколько одноразовых талисманов иллюзий, созданных другими мастерами пути Лжи, направления обмана зрения для наложения достоверной иллюзии, вот только Лао изображал жеребца почтенного евнуха, который даже не путешествовал на своем коне, а лишь содержа его. Поэтому много усилий от не требовалось. К тому же то были королевские конюшни, с великолепными условиями проживания. Но вот для юноши и девушки, последние полтора месяца слились в настоящую череду ни с чем несравнимых унижений…
Глава 64: Компрометирующие воспоминания.
“Как же я хочу просто стереть эти воспоминания!”
Акира продолжал стенать по поводу мыслей, которые не желали пропадать из его головы и выстраивались в настолько унизительные моменты, что даже при значительной адаптации в мировоззрение пути Лжи благодаря пурпурной мгле, юноша краснел как вареный рак.
Полтора месяца назад, двое подростков после нескольких часов по-настоящему оживленного спора, все-таки решились на преображение в животных, и отправились к окраинам портового селения, где много разумных держало самый разнообразный скот. Сама идея того, что необходимо притворяться этими низшими созданиями сильно ударяла по гордости молодых практиков, которые к тому же являлись весьма знатными особами для своего общества. Но раз это был идеальный вариант сокрытия, вразумительных поводов от него отказываться не появилось. Ведь притворяться вещами они не могли в силу того, что тело непроизвольно совершает некоторые движения, а статичная иллюзия при этом может развеется. Что касается людей, то их тщательно проверяли на подлинность компетентные органы пепельного народа.
Вот и выходило, что помимо этого варианта более достойных способов остаться в живых попросту не было.
В итоге двое разумных нашли не самую крупную ферму, на которой как держали животных, так и разводили разнообразные съедобные культуры. И среди невеликого множества хвостатых тварей, выбор подростков пал на коз, так как те не обладали внушительными габаритами, что уменьшало количество энергии, затрачиваемое на иллюзию. Да к тому же они были самыми свободными из домашней живности, так как практически две трети дня проводили в горах, жуя травку и греясь на солнце.
Приняв решение, Акира совместно с мастером Цзинем наложил иллюзию двух коз на местность, а сам вместе с Пожирательницей, уволок настоящих в горы, где внимательно изучил их, дабы не возникло эксцессов.
Спустя несколько часов кропотливого разглядывания пошли первые и весьма неудачные попытки воссоздания образов животных, но упрямство воина клана Бьякуто было воистину беспрецедентным и уже спустя каких-то несколько сотен ошибок, он, наконец, сумел сотворить точные копии двух коз. После проделанного труда, несомненно, являющегося очень изматывающим занятием настоящих они зажарили на костре, и по-быстрому съели, восполняя запасы энергии.
Эти две козы были достаточно крупными, чтобы насытить несколько мужских глоток, но в результате от них остались только косточки, и подобному аппетиту дивились даже призраки, непонимающие как в телах людей может уместиться столько еды.
“Да вы оба Пожиратели! Только одна обвешалась костяными побрякушками, а другой носится со своей проклятой железякой…”
Спустя практически полтора дня, блудные *козы* наконец вернулись домой, к огромной радости пепельноволосой хозяйки с очень и очень внушительными габаритами. Для себя юноша решил, что если провалится затея с иллюзиями, то он попросту спрячется под одной из жировых складок на животе этой женщины, и вряд ли его кто-то вообще сумеет заметить, даже без должной маскировки.