Читаем Разными дорогами полностью

Младший принц императорской семьи был высок, широкоплеч, крепок, лет тридцати. Я отметила тёмные волосы, забранные в низкий короткий хвост, на портрете же он был с короткой военной стрижкой, которая делала его моложе; тяжёлая челюсть показалась тоже мощнее, чем на портрете, а узкие губы более полными. А вот внимательный взгляд карих глаз я не перепутала бы с другим. От него сердце испуганно забилось, и я приложила огромные усилия, чтобы внешне этого не показать.

– Здравствуй, Элли, – широко улыбнулся знакомый незнакомец.

– Здравствуйте, ваше высочество, – как и положено по этикету, я опустила взгляд и сделала книксен.

Принц тихо рассмеялся, довольно и даже весело, и сделал шаг навстречу,   рассматривая меня.

– А я соскучился, Элли, – тихо проговорил он, всё также улыбаясь.

– Я тоже, – слегка улыбнулась я, солгав и даже не моргнув. Я долго и тщательно репетировала перед зеркалом нашу первую встречу. Перед зеркалом у меня хорошо получалось.

Принц Грегори сделал ещё шаг и встал так близко, что пришлось запрокинуть голову, чтобы  смотреть в карие глаза.

Мужчина аккуратно взял пальцами за мой подбородок и осторожно повернул мою голову сначала в одну сторону, потом в другую.

Я смотрела, мягко и спокойно, показывая, что я открыта и доверяю ему.

– Ты стала такая красивая, Элли, – пробормотал мужчина, и я не скрыла  удовлетворение.

– Я вам нравлюсь? Ведь вы именно такого результата хотели?

– Такого, – тихо проговорил он, внимательно вглядываясь в мои глаза. – Только…

– Что?

– Ты изменилась.

– Я постаралась.

– Ты словно повзрослела. Такая изящная, элегантная. И взрослая.

– Это макияж. Я научилась делать макияж, который делает меня старше, – ответила я, действительно довольная. – Ведь вы так и хотели, Грегори.

– Да, Элли, я так и хотел.

Он смотрел на меня и молчал. И я тоже молчала, уже ничего не понимая. Может быть, всё же я перестаралась с макияжем или выгляжу не так, как он заказывал своим людям?

Наши гляделки прервал стук в дверь и голос Конрада.

– Лавандовый чай.

Мы сели за небольшой стол перед окном, Конрад ловко сервировал его, разлил чай по изящным чашкам и исчез, как и полагается хорошему секретарю.

Я же привыкала к новой внешности принца. Старалась не пялиться, но ловила его понимающие взгляды.

– Лавандовый чай, – скривился мужчина, как только Конрад ушёл. – Боги, меня уже тошнит от него. Почему во всех салонах столицы предлагают именно его?

– Потому что все считают, что члены императорской семьи пьют только его, – слегка улыбнулась я.

Принц Грегори только закатил в раздражении глаза, а я так и не поняла, лавандовый чай – это чай членов императорской семьи Ринской империи или нет. Уточнять не стала – мне было глубоко  наплевать на этот факт.

Принц достал знакомый артефакт, – именно я создала его нескольких лет назад для дяди Альберта,

– который образовал вокруг нас полог тишины.

– Итак, Элли, ты справилась с первой задачей, – принц слегка усмехнулся и отодвинул подальше от себя чашку с чаем.

– Полагаю, да, – ответила и сделала маленький глоточек горячего ароматного чая.

– Помнишь, что дальше?

– Конечно, – я поставила изящную чашечку на блюдце и вопросительно посмотрела на мужчину. – Вы принесли?

– Принёс.

Принц Грегори достал из нагрудного кармана сюртука небольшую бархатную коробочку,   открыл её. Внутри лежал один из кристаллов Кэмпба. Я с искренним удивлением уставилась на камень, – я бы никогда не узнала его, – кристалл был тусклый, мутный, грани тоже словно притупились.

– Свой магический резерв этот камень исчерпал, – спокойно констатировал Грегори. – Причём давно. Ты должна привести его в порядок и снова активировать, чтобы он ожил.

– Кому он принадлежал после..? – тихо спросила я, осторожно доставая кристалл из коробки и сжимая его в ладони.

Я прикрыла глаза, сосредоточилась, но ничего не почувствовала, словно сжала в руке обыкновенную стекляшку.

– Этот камень я нашёл без тебя. Человека, который пользовался им, ты не знаешь и не слышала о нём, поэтому имя ни о чём тебе не скажет.

Принц не хотел говорить, а я решила не настаивать. К чему? В принципе, мне было всё равно, кому камень раньше принадлежал. Но этот кто-то оказался очень жадным до той магии, которая была  заключена в кристалле.

– Приведёшь его в порядок и начнём второй акт нашей пьесы. Сколько времени тебе понадобится?

Я аккуратно взяла кристалл двумя пальцами и подняла его повыше, внимательно рассмотрела камень в потоке солнечного света, льющегося из окна.

– Два дня. Наверное.

– Активировать будешь в моём присутствии, – жёстко улыбнулся мужчина.

– Как скажете, – пожала я плечами, – а остальные кристаллы в каком состоянии?

– В разном, Элли. Этот оказался в самом плачевном. Я буду приносить их тебе по мере необходимости.

– Если у Артефактора камень в таком же ужасном состоянии, его камень не отреагирует, – задумчиво проговорила я.

– Возможно. Но мы будем пробовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги