Читаем Разоблачение суккуба полностью

Прием проводился на том же угодье, только в отдалении от церемонии. Здесь было побольшее праздничного убранства. Столы были драпированы белыми льняными скатертями и украшены цветами и свечами, которые мерцали в вечерних тенях. Многочисленный факелы располагались по периметру, а их огонь потрескивал, когда налетал ветер со стороны моря. Джаз-группа расположилась поблизости и начала играть, обеспечивая музыкальный фон для ужина. Перед ними была площадка для танцев, хотя я танцевала мало - не столько, как ожидала, что буду на своей свадьбе. Нужно было увидеть слишком много людей, слишком много людей отблагодарить за их поддержку. Так Сет и я шли по кругу, взявшись за руки - идя от группы к группе тех, кого мы любили.

- Я знал, что те Азиатские лилии будут отлично смотреться, - сказал Питер нам заговорщически, восхищаясь одной из аранжировок стола. 


- Восточные однозначно больше, но я чувствую, что эти лучше дополняют розы.

- Ты постоянно сплетничаешь о цветах, - сказал Хью, потягивая напиток. Он поднял свой стакан Сету и мне салютуя. 


- Если честно, лучше всего здесь бесплатный бар.

- Поскольку это не настоящая группа,- заметил Даг, прогуливаясь туда, где моя небольшая группа стояла. 


- Черт, Кинкейд... - он сделал паузу и перевел взгляд. - Черт, Мортенсены, почему Вы не наняли меня? Ночной Доступ, возможно, встряхнул бы это место.

Я улыбнулась, счастливая от того, что Даг пришел. Я не была до конца уверена, что он придет.


- Поскольку я не хотела обременять вас парни игрой семейно-дружественной музыки в течение трех часов.

— Очень заботливо, — произнес он. Он огляделся, неохотно кивая. — Кроме этого — и того факта, что все подружки невесты моложе восемнадцати —

я должен признать, ты довольно хорошо тут все обустроила.

- Спасибо, - ответили Питер и я в унисон.

- Я отчасти согласен с Дагом насчет группы, - сказал Коди. - Я спросил их, будут ли они играть Танец маленьких цыплят - они ответили "нет”.

- Я буду жаловаться! - сказал Даг серьезно.

- Отчасти в этом винова не группа - это была наша просьба не играть эту песню, - сказал Сет.

—Печально,— сказал Даг. Он положил руку на плечо Коди. — Хочешь сходить в бар со мной?"—Когда Коди кивнул, Даг взглянул на остальных. — Принести кому-нибудь выпить?

-Нет, спасибо,- сказала я.

Даг покачал головой. - Женаты всего час, а ты уже перенимаешь его хорошие привычки.

Он и Коди ушли, и судя по их жестикулированию, они активно обсуждали "Танец маленький цыплят".

Я наклонила голову к Сету, довольная всем и всеми в мире. — Ты проделал отличную работу, Питер,— сказал я. —Серьезно. Все оказалось превосходным.

Учитывая, какую недооцененность всегда чувствовал Питер, я ожидала, что он будет упиваться похвалой, но на самом деле он оказался скромным. —Замечательно. Вы, ребята - главная достопримечательность. Я только обеспечил...

Он замолчал, и как один, он и Хью посмотрели в сторону факелов, в темноту.

-Что это? - спросила я.

Они обменялись взглядом.

- Картер, - сказал Питер.

Я последовала за их взглядом, но была не в состоянии увидеть ничего, кроме освещенного периметра. Было очень легко стать снова человеком, но есть еще несколько вещей, к которым я не могла привыкнуть. Не ощущать ауры бессмертного была одной из них. Даже сейчас, было странно стоять с Питером и Хью и не чувствовать их. Их ночное зрение было не лучше, чем у меня - ладно, на самом деле, у Питера было - но не их зрение, сообщило им о прибытие Картера.

- Я думаю он хочет видеть тебя, - сказал Хью мягко.

Я пристально посмотрела туда, куда они указали, не уверенная в том, что должна делать.

- Иди, - нежно произнес Сет. - Тебе следует с ним поговорить.

Я посмотрела на него, в его глаза, полные любви, и забыла про волнение о Картере. Все казалось слишком невероятным, чтобы осознать, что это была моя жизнь, что Сет был моим мужем. Я прижалась к его губам в быстром поцелуй.

- Я скоро вернусь, - сказала я.

Я пробивала свой путь через гостей, было трудно не остановиться и не поговорить со многими доброжелателями. Когда я оказалась вне безопасности палаток и столов, ветер ударил меня, захлестывая волосы и вуаль вокруг меня, и играя с моими юбками. У платья были мой излюбленный вырез и пышная юбка со множеством рядов и слоев. Я хотела платье принцессы для своего свадебного дня и получила его, хотя оно делало эту прогулку немного неуклюжей. Я скоро разыскала Картера, стоящего точно среди деревьев, словно он был одним из них.

- Миссис Мортенсен, - поприветствовал он меня, когда я добралась до него. - Мои поздравления. - На нем были поношенные серые штаны, что и в день слушания дела, белая рубашка с длинными рукавами и парой растегнутых первых пуговиц, свободно повязанный серо-розовый шелковый галстук. Жакет соответствовал штанам и казалось они были на два размера больше, чем надо. Я кивнула с одобрением.

—Мило с твоей стороны принарядится, — сказала я.—Думаю я никогда не видела тебя в чем-то более праздничном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джорджина Кинкейд

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы