Читаем Разоблаченный любовник (Др. изд.) полностью

Боже… что за неразбериха. Теперь, когда ее дыхание выровнялось, Марисса хотела попросить его, чтобы он продолжил, но знала ответ. Все напряженное тело Буча говорило «нет».

Пока они лежали бок о бок, она чувствовала, что должна что-нибудь сказать.

– Буч…

– Я правда очень устал и не очень трезво мыслю. Давай просто поспим…

Он отвернулся, подоткнул под голову подушку и прерывисто вздохнул.

Глава 28

Некоторое время спустя Марисса проснулась, удивленная тем, что вообще спала. Но это из-за кормления. После него ей всегда нужен был отдых.

В полумраке она проверила красные цифры на будильнике. До рассвета – четыре часа, ей нужно успеть этой ночью кое-что еще сделать.

Она обернулась. Буч лежал на спине, рука на голой груди, веки подергивались – он спал глубоким сном. На подбородке немного отросла щетина, волосы растрепались, и он выглядел моложе. И был очень привлекателен во сне.

Почему у них не сложилось все иначе, подумала Марисса. Продержись она еще чуточку – дала бы ему шанс. А теперь пора уходить.

Она выскользнула из-под одеяла, поеживаясь от холодного воздуха. Двигаясь тихо, подобрала свою нижнюю юбку, корсет… трусики, где же трусики…

Резко остановившись, она с удивлением посмотрела вниз. По внутренней стороне бедра сбегала теплая струйка – кровь. Оттуда, где незадолго до этого он…

– Иди сюда, – сказал Буч.

Она чуть не выронила свою одежду.

– Я… я не знала, что ты не спишь.

Он протянул руку, и Марисса подошла к нему. Когда она приблизилась к кровати, Буч обвил рукой ее ногу и привлек на матрас, так что теперь она упиралась в него коленом.

Затем он прислонился к ней, и она ахнула, почувствовав его язык на внутренней стороне бедра. Теплым прикосновением он добрался до ее центра и поцеловал остатки ее девственности – сцеловал их.

Она удивилась: откуда ему известна эта традиция? Неужели и люди делают так со своими женщинами, когда лишают их девственности?

Для вампиров-то это было священнодействием между молодоженами.

Черт, ей опять хотелось заплакать.

Буч отпустил ее и снова откинулся на кровать, следя за ней глазами, которые не выдавали эмоций. По какой-то причине она ощутила неловкость быть перед ним обнаженной, даже с прижатой к телу юбкой.

– Возьми мой плащ, – сказал он, – Надень его.

– Где он?

– В шкафу. Висит на двери.

Она развернулась. Плащ был темно-красного цвета, от него шел характерный запах Буча; Марисса сдернула его с вешалки неловким движением. Тяжелый шелк упал на пол и покрыл ее ноги, пояс оказался таким длинным, что она смогла обернуть его вокруг талии четыре раза.

Девушка взглянула на свое изорванное платье.

– Оставь его, – сказал Буч, – Я потом выброшу.

Она кивнула. Подошла к двери. Взялась за ручку.

Что надо сказать, как улучшить ситуацию? Она чувствовала, что все испортила – сперва между ними встала ее биологическая сущность, затем обнаружился изъян сексуального характера.

– Все в порядке, Марисса. Ты можешь просто идти. Не обязательно что-нибудь говорить.

Она опустила голову.

– Увидимся за Первой Трапезой?

– Да… конечно.

Ничего не видя перед собой, она добралась до главного здания. Когда догген открыл входную дверь, она подобрала низ плаща, чтобы не споткнуться… и тут вспомнила, что ей нечего надеть взамен.

Пора поговорить с Фрицем.

Найдя дворецкого на кухне, она спросила, где находится гараж.

– Вы ищете свою одежду, госпожа? Почему бы мне не принести вам необходимые вещи?

– Я пойду и выберу что-нибудь сама.

Он встревоженно посмотрел на дверь справа, когда Марисса двинулась к ней.

– Обещаю позвать, если мне что-то понадобится.

Догген, еще более встревожась, кивнул.

Войдя в гараж, она замерла и подумала: куда она, черт побери, попала? Здесь не было никаких машин. Им бы и не хватило места. Какие-то шесть пролетов, и… боже милостивый… Ящики, ящики, ящики… Нет… не ящики. Гробы? Что это?

– Госпожа, ваши вещи вон там, – прозвучал за ее спиной уважительный, но твердый голос Фрица, как бы давая понять, что остальные сосновые контейнеры не должны ее интересовать.

– Пожалуйста, следуйте за мной.

Он подвел ее к четырем кофрам с одеждой и коробкам.

– Вы уверены, что мне не нужно отнести все вещи наверх?

– Да, уверена.

Она прикоснулась к медному замку на одном из кофров от Вуитона.

– Не оставите ли меня одну?

– Разумеется, госпожа.

Она подождала, пока не захлопнулась дверь, а затем ослабила замок на ближайшем кофре. Открыла его, и наружу вырвались платья, пестрые, пышные, красивые… Она вспомнила, как носила их на балах, собраниях Совета принцепсов, званых обедах брата, и…

По коже пробежали мурашки.

Она подошла к следующему кофру. Затем к следующему. И к последнему. Потом начала заново и еще раз перебрала каждый. И снова.

Это нелепо. Разве так важно, что она наденет?

Просто выбери что-нибудь.

Она дотянулась и схватила… Нет, в этом она была при первом кормлении от Ривенджа. А как насчет этого? Нет… это платье она надевала в день рождения брата. Тогда как насчет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы