Читаем Разрезающий лабиринт полностью

Минхо посмотрел в другую сторону и увидел напротив круглой дыры в обшивке прижатого к стене человека, на котором не было живого места. Парень в артиллерийском костюме, точно таком, как у него, будто вплавился в стену. Голова разбита, руки и ноги неестественно вывернуты, весь в крови. Несколько вкладышей со взрывчаткой взорвались, крошечные клочки ткани полоскались на ветру вместе с тоненькими проводками явно вышедших из строя приборов наведения на цель. Изуродованный бедняга почти не поддавался опознанию, если бы не характерный нос и болезненная худоба. Минхо так сильно сжал дверной косяк, что заболели руки, а ногами до дрожи уперся в наклонный пол. Нет, не может быть… Старый приятель, Скелет.

7

Джеки

Когда Джеки была маленькой, у них на острове однажды случилось землетрясение. Она сидела в чулане, играя с деревянными фигурками из комиксов, которые вырезал дедушка. Ей нравилось прятаться в тесном, как шкаф, чулане — там ее никто не дразнил, не высмеивал выдуманные приключения, где каждый герой играл свою роль. Когда началось землетрясение, она и деревянные супергерои разлетелись в разные стороны, словно могучая божественная рука подняла крошечную клетушку и бросила через океан.

Подобное чувство она испытала сейчас, когда они с Миоко и Домиником столкнулись друг с другом, точь-в-точь как те деревянные фигурки. У остальных дела обстояли не лучше.

Если бы не предупреждение Минхо, они бы все погибли. Какие-то перила, стойки — в помещении было за что ухватиться. Лишь благодаря этому они не летали из одного конца камеры в другой, разбивая головы и ломая руки-ноги. И все равно их болтало в воздухе, когда берг швыряло в стороны. Джеки вреза́лась поочередно то в Доминика, то в Миоко, ее ноги взлетали к потолку… Собрав последние силы, она вцепилась в металлические перила, оказавшиеся над головой.

Комнату наполняли крики, пронзительный визг и скрежет раскуроченного металла, ревели двигатели; периодически кто-то с грохотом врезался в стену. Свет пропал почти сразу, так что Джеки почти ничего не видела, и от этого было еще страшнее. Держась за спасительные перила, она молилась, чтобы все выжили. Как умела. «Помоги мне это пережить, — взывала она к вселенной. — Пожалуйста, пусть мы выживем и вернемся домой».

Корабль сильно тряхнуло. Кто-то врезался в Джеки, а затем схватил ее за ноги. Она узнала в темном силуэте старика Фрайпана.

— Вы целы? — воскликнула она.

— Конечно, нет!

— Так держитесь!

Берг перестал вертеться, но теперь как будто застыл в нырке, накренившись под углом в сорок пять градусов. Свист воздуха и гул преодолевающих сопротивление атмосферы двигателей заглушали все остальные звуки. Джеки с друзьями зависли в неудобных позах, по-прежнему держась за что придется и помогая друг другу. Спускающийся корабль дрожал, раскачивался и подпрыгивал, да так сильно, что у Джеки в животе все ходило ходуном.

— Ничего, выдержим! — крикнул ей Фрайпан, силясь перекрыть грохот. — Пока мы…

БАБАХ! Все, кто был в комнате, подпрыгнули на три фута в воздух и вернулись в исходное положение — очевидно, корабль попал в большой воздушный карман. Пол наклонился еще сильнее; Джеки поморщилась от боли: кто-то въехал ей в бок локтем или коленом. Она застонала; такое ощущение, что от удара разорвалась половина внутренних органов.

— Что вы сказали? — переспросила она.

— А черт его знает! — крикнул в ответ Фрайпан.

Очень мило! Джеки испустила горестный вопль, в который вложила всю боль, отчаяние и волю к жизни.

Берг на что-то налетел, раздался оглушительный металлический треск. Захрустели ломающиеся стволы и ветви деревьев, обломки которых царапали корпус судна. Джеки и остальные тряслись, вопили и держались из последних сил. Скорость уменьшилась, а деревьев, судя по звукам, стало больше, они ломались, как зубочистки. У Джеки стучали зубы, и ей казалось, что они сейчас повыпадают все до единого. Мозги от бешеной тряски превратились в кашу.

Медленнее. Еще медленнее. Грохот, треск. Корабль врезался в последнее препятствие; Джеки выпустила из рук перила, пролетела через комнатушку и врезалась в противоположную стену, а оттуда рухнула на пол и приземлилась на что-то мягкое. Корабль наконец остановился, и звуки, сопровождавшие апокалипсис, стихли. Джеки застонала от боли и перекатилась на бок, чтобы слезть с человека, на которого упала. Через отвалившуюся потолочную панель бил одинокий солнечный луч. Комната выглядела как свалка, куда выкидывают ненужный хлам, однако тела, которые оказались в поле зрения, шевелились.

— Спасибо, — донесся откуда-то снизу жалобный голос.

Опустив взгляд, Джеки увидела Доминика.

— Ты сидела прямо у меня на лице, — прошептал он, поморщившись от боли. И они вдвоем рассмеялись, как сумасшедшие.

8

Айзек

Все вокруг замерло. Чудесным, невероятным образом остановилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий по лабиринту

Тотальная угроза
Тотальная угроза

За 13 лет до событий, происходящих в Лабиринте, на Землю обрушились потоки солнечной радиации, уничтожая на своем пути все живое…Необратимые изменения климата привели к резкому потеплению.Немногочисленные выжившие после катастрофы ютятся в палатках и жалких самодельных жилищах, прячась в лесах и горах.В довершение всех бед, выпавших людям, правительство принимает решение о сокращении населения Америки, выпуская на волю смертельный, не до конца изученный вирус.Юные Марк и Трина вместе со своими спутниками – отставным пилотом и бывшей военной медсестрой – пробираются по выжженным землям Северной Каролины в поисках лекарства от страшной заразы, неуклонно расползающейся по планете.

Джеймс Дашнер , Джеймс Дэшнер , Дино Динаев , Дэшнер Джеймс

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Современная проза / Альтернативная история / Научная Фантастика / Попаданцы