Читаем Разрушение полностью

Я могла бы рассказать ей многое о наркотиках и дерьмовом психиатре, чье имя я забыла. Могла бы рассказать о том, что тебя привязывают к кровати или о камерах повсюду. Но я не знала ее, и все это казалось слишком личным.

От Карен пришло голосовое сообщение. Я прослушивала его, а Дейзи рассказывала мне о своей жизни.

Мы с Эрроу едем к Малышке, если хочешь присоединиться. Тебе стоит. Мы слишком долго были взаперти.

— Мне нравится быть собой, — сказала Дейзи. Позади нее невысокие здания магазинов превратились в городской пейзаж, пока мы ехали по 405-ой. — Моя мама всегда пилит меня, чтобы я нашла другую работу. У нее диабет, она не может работать, и мне приходится три раза в неделю возить ее в клинику на диализ. — Я, должно быть, скривилась или сделала такое выражение лица, которое выдало мой немой вопрос, потому что она закатила глаза: — Ладно, я сижу на заднем сиденье такси, потому что просрочила платеж, и так далее, и тому подобное. Я ненавижу банки.

Она издает слегка нервный смешок, которого я не слышала до сих пор, но как только я его заметила, то поняла, что она болтала без умолку.

— Поэтому я езжу на автобусе, но если получается заработать достаточно чаевых, я ловлю такси домой, потому что автобус ночью — не очень круто.

Я почти проговорилась, что никогда не ездила на автобусе, но удержала слова прежде, чем они покинули мой рот.

— Значит, ты направлялась домой? — спросила я.

— Да. Картай Сьокл. Думаю, если тебе куда-то поближе, то тебя можно высадить первую…

— Сегодня суббота. — Я сказала это так, будто любое дальнейшее предположение должно быть очевидным. По субботам мир чаще гуляет на вечеринках. Каждый день был в предельной степени одинаковым для меня, но она, должно быть, придерживалась правил нормальных людей.

— Да? — уточнила она.

— Разве ты не ходишь гулять?

— Нет. — Она не выглядела счастливой, говоря об этом. В ней можно было увидеть одиночество.

— У меня есть идея. — Я наклонилась к переднему сидению. Водитель посмотрел на меня в зеркало заднего вида. — Как тебя зовут?

— Башам.

— Башам, ты можешь свернуть на Сансет? Мы поедем в Холмби Хиллз. 

ГЛАВА 14

Фиона


Некоторые вещи никогда не меняются. На вечеринках всегда свои постоянные. Люди. Бассейн. Музыка. Напитки. Наркотики. Может быть, какая-то еда. Несколько десятков человек в белых рубашках собирают пустые бутылки. Большие самоанские парни хмурятся, стоя по углам. Вы можете сходить с ума на вечеринке, но вы не можете разрушить саму вечеринку. Это стоит денег.

Я потеряла Дейзи где-то после своего четвертого «Мохито Хай», который выглядел как обычный мохито, но имел в составе листья марихуаны вместо мяты. Я видела ее у бассейна с напитком, она разговаривала с Иваном.

Мой пейджер завибрировал.


— Где ты? —


Дикон. Снова. Это было седьмое подобное сообщение. Простой вопрос, задавать который, он чувствовал, что имел право.

Нахер его право. Нахер его правила и контроль.

— Фиона! — позвал Джек. — Ты должна попробовать это. — Он все еще был ботаником, но полезным, поэтому бывшие ученики школы «Карлтон Преп» позволили ему зависать на их вечеринках.

Он присел на корточках возле небольшого средневекового стола, заваленного палочками и цветами. Рядом стояло блюдце с чем-то, похожим на грязь. Онна Майклз сидела напротив него, пощипывая нижнюю губу.

— Подбородок покалывает, — произнесла она после того, как мы с Джеком обнялись.

— Дай ему минутку, пусть спустится в пищевой тракт, — сказал он, дергая коленом как отбойным молотком.

— Что это? — спросила я.

— Гибрид ката съедобного с клещевиной, над которым я работал, прежде чем попал в дурку. Концентрировал его на медицинском спирте. Метод применения требует небольшой доработки. Засовываешь его между щекой и десной. Называй его «смоляное чучелко». — Он отщипнул кусочек от «грязи» и пальцами убрал черные волоскоподобные волокна. Он протянул этот кусочек мне.

— Чувак, — сказала я, — я тебе не морская свинка. Сначала я посмотрю, что оно делает.

— Обдалбывает тебя по полной программе. — Джек сунул кусочек между нижней губой и десной.

— Мужиииик, — сказала Онна. Ее глаза закатились вверх, пока она моргала и дрожала, открывая нашему взору лишь белки глаз. — Ааа, это хорошо.

Джеральд, еще один ботаник «Карлтона», выросший мускулистым и вызывавший желание трахнуться с ним, приложил палец к своей нижней десне и, удерживая его, произнес:

— Ты нашел ключ от королевства, Джек.

— Да, — простонала Онна.

— Когда ты вышел? — спросила я.

— Отбыл семь из десяти дней, — ответил Джек. — Или около того. Я подумываю вернуться. В том бункере настоящий рынок для этого дерьма.

— Правда?

— Да. Чилтон занимается этим, но с применением всегда проблемы. Он заплатил почти всем, кто важен, но сама правящая верхушка непреклонна. Он обещает наличку. Позволяет пациентам платить ему натурой. Девочки, мальчики — ему все равно.

— Больной он на голову.

Джек поднял бровь.

— Ты типа гомофоб?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песни вечных мук

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы