Читаем Разрушители полностью

Она замолчала, осознав, что принадлежащие ей вещи безвозвратно потеряны, так что спорить или возмущаться совершенно бессмысленно. Мгновение я потратил на то, чтобы закрыть проход в ограждении, который открыл, пуская ее на борт. Оставив дверь рубки открытой, я поднял розоватый чемодан и поместил его на стол. Найденный мною ключ, как она и сказала, успешно управился с замком. Я открыл крышку. Внутри находилось множество шикарных нарядов, не слишком подходящих для путешествия на небольшой яхте.

Я повернулся к моей гостье.

- Говорите, что намерены одеть. Советую что-нибудь прочное и практичное, если таковое имеется. - Она никак не отреагировала на мои слова. Каменное выражение лица явно свидетельствовало, что она не намерена больше играть в мои игры. Я немного покопался в ее вещах и сказал: - Ладно, выберу сам. Двух нарядов должно хватить, да и вряд ли вам понадобятся платья...

Я извлек из чемодана отобранную одежду, однако закрыть его оказалось далеко не просто. Спутавшиеся платья упрямо выбивались через края, однако в конце концов моя настойчивость победила. Я закрыл несговорчивый чемодан, натянув один край поверх другого, наподобие раковины моллюска, вынес его на палубу, швырнул в море и вернулся, прикрывая за собой дверь. Сквозь окно рубки было видно, что чемодан удержался на одной волне, но скрылся под следующей. После чего на поверхности какое-то время плавало несколько ярких тряпок, но и они вскоре намокли и исчезли из виду. Обернувшись, я заметил фуражку и темные очки, которые моя гостья сняла, войдя в рубку. Я внимательно их осмотрел и положил в стопку оставленных для нее вещей.

Миссис Фанчер наконец снизошла до того, чтобы заговорить со мной.

- Хорошо позабавились, не так ли, мистер Хелм?

- Вам не помешало бы одеться, - отозвался я. - Или, если хотите, мне не помешало бы, чтобы вы оделись.

- Необычайно смешно! По-моему, я произвела на вас не большее впечатление, чем, скажем, кусок замороженной говядины. Если бы не Лори, я решила бы, что имею дело с гомосексуалистом. - Она позволила полотенцу осунуться на пол и, не сводя с меня глаз, отыскала и натянула трусики. Затем поморщилась. - Большинство мужчин не в силах сдержать свою звериную похоть при виде моего обнаженного тела. Это просто ужасно. Кстати, могу я узнать, почему вам вздумалось выбросить мои вещи за борт?

- Пожалуйста. Начнем с того, что мне видятся три возможные причины вашего пребывания здесь. Первая: вы и в самом деле явились, чтобы помочь мне управиться с яхтой. Допустим, я вам поверил, однако, поскольку яхты вы ненавидите, да и причин гореть желанием мне помочь; у вас нет, нельзя упускать из виду вторую возможность: вы задумали меня убить.

- С какой стати мне вас убивать?

- Понятия не имею, но с тех пор, как я обосновался на борту этой посудины, на мою жизнь покушались дважды, так почему бы вам не попытаться в третий раз? - Я пожал плечами. - Орудий, пригодных для упомянутой цели, на яхте предостаточно, но поскольку see они мне известны, я как-нибудь за ними присмотрю. Однако, у меня нет ни малейшего желания выискивать хитроумную взрывчатку или экзотический яд, которые вы, возможно, прихватили с собой, не говоря уже о кинжалах и пистолетах. Поэтому, чтобы не кромсать вашу одежду на части, после чего она все равно вам не пригодится, я упростил свою задачу и отправил все на дно.

Миссис Фанчер набросила на себя одну из двух оставленных мною блузок с длинными рукавами. После чего протянула в мою сторону запястье, явно предлагая мне застегнуть манжету. Что я и сделал.

- И какова же третья возможность, мистер Хелм? - поинтересовалась она. Я улыбнулся.

- Выглядит она не слишком правдоподобно, однако не исключено, что вы намерены меня соблазнить.

Глава 13

Миссис Фанчер осчастливила меня возможностью застегнуть и вторую манжету. Затем натянула выбранные мной брюки, самостоятельно управилась с "молнией" и одела низкие белые судовые туфли, которые я обнаружил в ее чемодане. Белые льняные брюки не уступали по ширине ее предыдущему наряду, да и блузка была достаточно свободной - все это наводило на мысль, что моя сладострастная смуглокожая гостья не столько следует моде, сколько стремится сохранить стиль своих предков-кочевников.

Мне припомнился облегающий костюм миссис Белл, нарочито выставляющий напоказ тонкие черные чулки - если следовать аналогии, то сия дама бросала вызов традиции. В том числе и употреблением запрещенного Кораном спиртного. Забавно, что при всей своей сексуальности моя новая посетительница предпочитала более скромную одежду.

Дороти Фанчер открыла оставленный мною пакет со шпильками и, поработав расческой, обмотала тяжелую черную гриву вокруг головы.

- Трумэн, мой муж, так и не удосужился повесить мне в рубке зеркало. Наверное, я похожа на прачку.

Не дождавшись моей реакции, она рассмеялась.

- Ладно, можете не говорить, что я не похожа на прачку. Но зачем мне вас соблазнять?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы