Читаем Разрывы полностью

Эвелина написала, что она согласна с автором в том, что острые противоречия улажены цивилизованно благодаря решительным действиям и соглашениям, обеспечивающим взаимные гарантии защиты населения. Они помогли избежать кровопролития и сохранили мир и жизни людей. Однако она выразила решительное несогласие с предположением, что конфликт просто «заморожен» и может возобновиться в любой момент:

– Не могу согласиться с пессимистическим видением автора, что мир обретён лишь временно. По моему мнению, стабильность может быть успешно поддержана и укреплена, хоть это и требует неустанной работы и непрерывных усилий каждого из нас.

– Ничего себе, вот это ты настрочила за пару минут, – удивленно отметил Марк, перелистывая страницу с комментарием. Его недоумение отразилось в глазах, поскольку объем и глубина мысли, выраженные Эвелиной, действительно поражали. Он продолжил, усмехаясь:

– Так, стоп, правильно ли я понимаю, что ты, как эксперт по Языку, оценивала мой текст только с точки зрения грамматики, а теперь вдруг выясняется, что ты также специалист по конфликтологии и международным отношениям? И даже не согласна с основной идеей моего поста? – Марк говорил с неожиданной остротой, и его взгляд пронзал Эвелину, словно искал подтверждение её внезапному откровению.

– Ой, кот, не надо так серьезно, – легко парировала Эвелина, её голос звучал задорно и свободно. – Я действительно смотрела на грамматику, но это же не значит, что я не могу иметь собственное мнение по сути вопроса. Послушай…

Однако Марк, не желая вдаваться в долгие дискуссии, мягко, но настойчиво перебил её:

– Давай лучше оставим каждому свое мнение, – сказал он спокойно, но с явной решимостью в голосе. Эвелина на мгновение замялась от его резкости, но затем нашла в себе силы улыбнуться и кивнула в знак согласия.

– Только не говори, что обиделся, – её голос звучал с надеждой, она искренне хотела, чтобы между ними не возникло недопонимания из-за различия в их позициях.

– Да ладно, как могу я обижаться на тебя? – ответил Марк с легкой иронией, его глаза светились теплотой и любовью. —Ты ведь знаешь, что я просто не способен сердиться на тебя.

– Замечательно! Ну что ж, следующий вопрос жизни и смерти: когда мы отправимся смотреть на кораблики? – с энтузиазмом перешла Эвелина к другой теме, и ее глаза светились от предвкушения приключения.

– Кораблики? Ты так военные фрегаты и крейсеры называешь? – Марк не смог удержаться от усмешки, слушая, как она весело искажает милитаристскую суть предстоящего мероприятия.

– Да, именно их! Скоро же начнется парад, хочу все увидеть и запечатлеть! Ну пойдем, пойдем, пойдем… – настойчиво продолжала Эвелина, ее энергия и желание поделиться этим моментом с Марком только усиливались.

– Хорошо, пойдем, пойдем, пойдем, – передразнивая ее и целуя в лоб, ответил Марк. Его голос звучал нежно и заботливо, обещая незабываемые впечатления от предстоящего дня.

– Ура-а-а! – воскликнула Эвелина, радостно обнимая Марка. – Я быстренько соберусь, немного припудрю носик, надену то платьице, что ты мне подарил, и буду абсолютно счастлива.

– Думал, ты уже на седьмом небе, а теперь вижу – все дело в пудре и наряде, – лукаво подшучивал Марк. Он встретил игриво-недовольный взгляд Эвелины и тут же поспешил исправиться. – Ладно, ладно, не буду больше шутить, моя госпожа, – произнес он с нежностью и заботой в голосе, подчеркивая свою готовность сделать все для ее счастья.

Вскоре Эвелина отошла в гардеробную, чтобы переодеться. Она выбрала великолепное черное летнее платье, которое легко облегало её фигуру, добавляя образу изысканности. Её русые волосы, выпрямленные до безупречности, падали мягкими волнами на плечи, переливаясь на свету, создавая вокруг неё ауру загадочной красоты. В этом наряде Эвелина не просто выглядела великолепно; она напоминала ангела, спустившегося с небес, чтобы озарить мир своей светлой энергией и безграничной любовью.

Тем временем Марк, выйдя из душа, также начал готовиться. Стоя перед зеркалом, он заметил блестки, оставленные Эвелиной на раковине. Решив немного позабавиться, он аккуратно приклеил несколько из них под глаза, создавая игривый и необычный образ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Драматургия / Стихи и поэзия
Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза