Читаем Разведи меня, если сможешь полностью

Он поморщился, вздохнул и положил пузырек из-под таблеток на стол. Я взяла его, осмотрела белую пластиковую баночку со всех сторон и, не обнаружив ни одной надписи, вернула на место, сообщая:

— На них нет ни названия, ни инструкции.

— Знаю, — кивнул Боннер, усаживаясь в нормальном положении и убирая баночку в карман брюк. — Я вам и не обещал близкого знакомства с пояснением того, что ем, пью и с кем сплю. Это вы мне рассказывайте.

— Я ни с кем не сплю! — выпалила, краснея. — Ну, кроме мужа.

Боннер усмехнулся, налил еще воды.

— Судя по сплетням и донесениям Марты, с ним вы тоже давно не…

— Прекратите! Хватит этого. Чего вы хотите, господин Боннер? — вспылила я.

— Яичницу хорошо бы. Если есть ветчина — тоже не откажусь.

Зло фыркнув, я вздернула нос и… пошла к холодильнику. Потому что на горе-некроманта и правда было больно смотреть, а накормить его хотелось с первой встречи. Он, конечно, не выглядел тощим, скорее поджарым или жилистым, но впалые щеки и синевато-фиолетовые мешки под глазами сильно беспокоили.

— Вам повезло, — сообщила я, проводя ревизию в полупустом холодильнике и вытаскивая на свет мясо в герметичной упаковке. — Сейчас сделаю завтрак. И заодно хорошо бы все-таки услышать ответы на другие мои вопросы. Как вы узнали, где меня искать?

— Человек из полиции, доложивший мне о вашем небольшом приключении вчера, сказал, что вы уехали вместе с подругой. Стэфани Кирк. Он же любезно предоставил мне ее адрес сегодня.

— Для чего все это? Вы могли просто позвонить мне и назначить встречу. — Я вылила яйца на раскаленную сковороду и добавила туда же ломтики бекона.

— О, я звонил, — раздалось прямо за моей спиной, от чего я вздрогнула и, чуть отступив, уперлась спиной в грудь некроманта.

— Не жалейте мяса. — Придержав меня за талию, Боннер ушел вправо, оперся пятой точкой на столешницу и, вздохнув, добавил: — Вы не ответили на шесть моих звонков. И еще на три.

— Вы звонили мне девять раз? — поразилась я.

— Нет, последние звонки были из полицейского участка, — заметил Адам, отнимая у меня лопатку и оттесняя от плиты. — Дальше я сам, а то спалите мне завтрак.

— Нам завтрак, — поправила его я.

— Ну, если вы захотите есть после того, как я скажу, что ваш муж пропал без вести, так и не достигнув места командировки, а в вашу квартиру ночью проникли неизвестные, перевернув все вверх дном, то я поделюсь. Но, думаю, вам кусок в горло не полезет.

— Что? — Опешив от новостей, я отступила, уперлась в стол и, остановившись, переспросила: — Роджер пропал?

— Ага. — Некромант бессовестно ел, пробуя готовность завтрака прямо со сковороды. Чуть подув на вилку, он жадно прожевал первый кусочек и тут же нахмурился: — Где соль в этом доме?

— Я не знаю, — шепнула, все еще переваривая информацию.

— Должна быть где-то здесь. — Он нагло открыл несколько расположенных ближе всего шкафов, нашел искомое и, радостно оскалившись, спросил: — Так вам оставлять?

— Да ешьте вы все сами! — вспылила я. — С чего вообще кто-то взял, что мой муж пропал? Может, у него рейс задержали или еще что-то…

— Он не прибыл на важные переговоры, его визофон отключен и не отслеживается, да и на дирижабль, как выяснилось, Роджер Поук не садился. То есть, по сути, он не покидал Хорсес и сейчас может быть где-то в городе. Возможно, даже еще жив.

— Что значит «возможно»? — У меня второй раз за утро дернулось веко. — Да мало ли, по каким причинам человек мог не поехать на встречу?

— Например? — Боннер обернулся, пожевывая. — Вот вы прожили с ним… сколько? Около семи лет? Или больше? Ну так скажите мне, миссис Поук, что могло заставить вашего мужа пропустить важное совещание, не явиться на переговоры с будущими клиентами и отключить визофон?

— О боже, — завыла я, прикрыв рот, — он точно умер.

— Не точно, — решил добить меня чертов некромант. — Насколько я понял, Роджер вляпался в интересную историю и мог скрыться по собственной воле. Но эту версию нужно проверить. Собирайтесь, Кэтрин.

— Куда?

— Поедем к вам домой. Вас очень ждут следователь и парочка менталистов-дознавателей. Мне придется ехать с вами и раскрыть карты досрочно. Отныне для всех я ваш адвокат, и вы слушаете меня беспрекословно.

— Но зачем им я? Что я могу им рассказать? — Я подошла к Боннеру и, взяв его за руку, спросила: — Меня что же, подозревают в его… исчезновении?

— Только без паники. — Адам отобрал у меня свою руку и, чуть отступив, пояснил: — Никто вас не обвиняет, но формально пока вы его жена. И наследница. То бишь мотив есть. Поэтому позвали менталистов. Мы запретим им прямой контакт, но разрешим общение по методу детектора лжи. И тут я должен задать очень важный вопрос, миссис Поук…

— Я не убивала Роджа! — воскликнула, прижимая руки к груди. — Мне бы и в голову не пришло причинить ему вред!

— Я хотел спросить, есть ли в этом доме кетчуп, — качнул головой Боннер. — Но лучше сам посмотрю. Идите одевайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы