Тино преодолел огромное помещение и вышел в коридор. Здесь его ждали майор Корнсен и капитан Линкс. Офицеры обменялись приветствием и зашагали к лифту. До кабинета начальника станции мужчины не вымолвили ни слова. Серьезные проблемы на ходу не обсуждаются. Апартаменты Корнсена особой роскошью не отличались, но и армейским аскетизмом тут не пахло. Мягкое ковровое покрытие, длинный пластиковый стол, на стене эллипсовидный экран голографа, четыре кресла в левой части помещения.
— Прошу, — вымолил аланец, предлагая японцу сесть.
— Нет, — ответил землянин. — У меня мало времени. Перейдем сразу к делу.
— Внимательно слушаю вас, — пожал плечами майор.
— Из системы Китара возвращается эскадра звездного флота, — произнес Аято. — Не исключено, что к нам летят представители Валкаала. Без специалиста по связям с другими цивилизациями не обойтись. Управление просит командировать Олис Храброву в распоряжение Совета.
— О чем речь… — поспешно проговорил Корнсен. — Для научной группы «Яниса-27» — это большая честь. Могли бы прислать запрос по каналу связи. Меньше проблем…
— Так быстрее и надежнее, — улыбнулся самурай. — Мы живем в сложном мире.
— Понимаю, — кивнул головой начальник базы. — Линкс проводит вас до лаборатории.
— Отлично, — сказал Тино, направляясь за капитаном.
Через пять минут помощник Олис вызвал женщину к японцу. Аланка была сильно раздражена тем, что ее оторвали от работы. Она буквально ворвалась в помещение. Однако, увидев землянина, немного успокоилась. Линкс предусмотрительно отставил Аято и Храброву наедине. Олис приблизилась к самураю и дрожащим голосом спросила:
— Что-то случилось с Олесем?
— Не знаю, — честно ответил японец. — Крейсера только на подходе к системе.
— Тино, нельзя так пугать людей, — облегчено выдохнула женщина. — Почему ты прилетел?
— За тобой, — вымолвил самурай. — В твоей помощи нуждается Совет.
Аланка внимательно взглянула на Аято. Землянин спокойно выдержал натиск Олис, и глаза в сторону не отвел. Тем не менее, женщина почувствовала фальшь в словах японца.
— Хотелось бы услышать подробности, — произнесла Храброва.
— Не здесь и не сейчас, — жестко проговорил Тино. — Мы торопимся. Катер ждет…
— Не люблю тайны, — недовольно сказал аланка. — Либо ты разъяснишь ситуацию, либо…
— Олис, обойдемся без капризов, — остановил женщину самурай. — Я ничего не делаю напрасно. А ты уже давно не та взбалмошная девчонка, высадившаяся на Таскону вместе с наемниками.
— И которой разъяренный землянин чуть не отрубил голову, — язвительно заметила Храброва.
— Так складывались обстоятельства… — с равнодушным видом вымолвил Аято.
— Хорошо, — согласилась аланка. — Я приму душ, переоденусь, приведу себя в порядок и…
— Ни в коем случае, — возразил японец. — Ты возьмешь документы, и мы сразу покинем станцию.
— Подчиняюсь грубой силе, — демонстративно развела руками женщина.
Олис и Тино поднялись на лифте в жилой сектор базы. Самурай неотступно следовал за Храбровой. Если аланка думала, что Аято шутит, то теперь все сомнения исчезли. Забрав удостоверение личности и банковские карточки подопечной, землянин направился к шлюзовому отсеку. Олис растерянно и задумчиво шагала за японцем. В таком состоянии она Тино еще не видела. Молчалив, сосредоточен, предельно корректен. Это не к добру.
Самурай быстро взбежал по лестнице, сел в кресло и пристегнул ремни безопасности. Пилот с интересом смотрел на красивую русоволосую женщину, пришедшую вместе с майором. На вид ей лет тридцать — тридцать пять. Великолепная фигура, изящные руки, тонкие черты лица. В огромных серых глазах — решительность и уверенность. Божественна и недоступна.
— Взлетай, — приказал Аято. — Курс на Фланкию.
— Слушаюсь, — поспешно произнес лейтенант, закрывая внешний люк.
Гравитационный катер покинул «Янис-87» и устремился обратно к Алану. За время полета японец не вымолвил ни слова. Низко опустив голову, землянин блаженно дремал. Или искусно делал вид, что дремлет. Обсуждать возникшие проблемы с Храбровой Тино явно не собирался. Олис обиженно отвернулась к иллюминатору. В черной бездонной пустоте мерцали далекие холодные звезды. Незаметно для себя женщина уснула. В последние дни было очень много работы.
— Господин майор, посадка через десять минут, — доложил офицер.
— Отлично, — мгновенно отреагировал самурай. — Приземлишься возле здания космопорта, в непосредственной близости от гражданского терминала. На базу вернешься через час.
— Необходимо предупредить центр управления, — заметил пилот.
— Не надо никого предупреждать, — проговорил Аято.
— Это грубейшее нарушение правил, — удивленно сказал лейтенант. — Меня отстранят от полетов. В любой момент мы можем столкнуться с транспортным или пассажирским челноком.
— Перестань болтать и выполняй! — повысил голос японец. — Я отвечаю за все. А ты будь осторожнее. На экранах радаров машину отлично видно, диспетчеры успеют принять меры.
— Надеюсь, парни не ошибутся, — тяжело вздохнул офицер.