Я мог ожидать начала применения и ко мне разработанной системы пыток. Тогда я еще не знал, что существовали указания Берлина о том, что разрешенные Гиммлером и другими пытки арестованных для получения показаний не должны применяться к ведущим работникам разведки. Гитлеровцы хотели всеми способами привлечь их на свою сторону. К моменту моего ареста им уже в ряде случаев это удалось в Бельгии. Именно этим и можно объяснить, что вскоре после нашего прибытия в Бреендонк отношение к Маргарет и ко мне резко изменилось. Нас сняли с голодного пайка, установленного для заключенных. Гестаповские офицеры лично доставляли обильную, высококачественную пищу. Нам давали отдохнуть после многочасовых допросов. Повторяю, мне давали хороший кофе, который пили и допрашивавшие меня, а также настойчиво предлагали выпить коньяку, который, видимо, очень любил Гиринг.
Прошло уже несколько дней. Гитлеровцам не удалось добиться от меня того, чего они хотели. Я продолжал утверждать, что я уругваец и занимался только коммерческой деятельностью. Объяснял показания Боба тем, что он, возможно, зная о «Симекско» и моей роли в этой фирме, мог предполагать, что я являюсь, как он определил, Маленьким шефом его друга и руководителя советской разведки. Что касается показаний Макарова, то на них не останавливался, так как достоверно опровергать их не мог. Макаров был в гораздо большей степени знаком с моей деятельностью помощника резидента, а затем и резидента в Бельгии.
Гиринг начинал нервничать, у него изменился голос, он стал чаще глотать коньяк. Предполагая, что на него нажимают из Берлина, я не ошибся, ибо именно там я был срочно нужен. Совершенно неожиданно мне был нанесен, пожалуй, самый тяжелый удар за все время пребывания в руках гестапо.
Примерно через неделю после моего ареста 9 ноября 1942 г. в Марселе я был вновь вызван, как и каждый день, в кабинет, где гестаповцы вели со мной беседы. Гиринг был более спокоен и, даже улыбаясь, посматривал на Пипе. Объяснения происшедшей перемене настроения начальника зондеркоманды я не мог найти. Вступление продолжалось недолго. «Мило» поздоровавшись со мной, продолжая улыбаться, Карл Гиринг «попросил» меня прочесть несколько листов бумаги, на которых что-то было напечатано по-немецки. Это меня насторожило, так как я мог заподозрить, что немцы уже точно определили, что я ранее прикидывался в незнании их родного языка.
Тяжелый удар был нанесен тем, что мне дали прочесть переведенные на немецкий язык два весьма важных документа. Первый – задание «Центра» на мою поездку в Берлин, в котором были указаны адреса и фамилии наших разведчиков в Германии и Чехословакии. Второй – мой отчет о поездке, о моей встрече с Харро Шульце-Бойзеном и его женой Либертас, а также с Куртом Шульце, радистом резидентуры Ильзы Штебе. В этом документе точно излагалась важная информация, полученная мною от Харро Шульце-Бойзена и переданная мною немедленно по возвращении в Брюссель в «Центр».
Из предъявленных документов я мог понять, что в Берлине произведены уже аресты, по крайней мере, тех лиц, фамилии и адреса которых указывались в полученном мною задании. Удар был страшным. Прежде всего, конечно, потому, что «Центр» лишился очень важной, ценной резидентуры, с которой по его заданию мне удалось в октябре 1941 г. восстановить прерванную между ними связь. Тяжело было еще и потому, что я понял: в руки гестапо попались преданные своему делу, постоянно рискующие своей жизнью, честные патриоты, антифашисты гитлеровской Германии.
Гиринг заметил мое состояние, которое я был не в силах полностью скрывать. Он вновь потребовал для нас крепкого кофе и буквально уговорил меня выпить вместе со всеми присутствующими коньяку.
Возможно, это решение Гиринга было частично и его ошибкой, так как, не возвращаясь уже теперь к моему допросу, он дал несколько минут на размышление, как мне следует теперь поступить.
Решение было незамедлительно принято: сосредоточить все мои показания только на том, что уже безусловно было известно немцам. В то же время меня мучил еще один весьма серьезный вопрос: как немцам удалось расшифровать предъявленные мне радиограммы? Я был уверен, что наши шифры никто не знает, а следовательно, не может и расшифровать наши радиосообщения и получаемые из «Центра» задания. Невольно я задумывался и над тем, что если немцам это удалось, то они могли сделать то же самое с сотнями радиограмм, в которых приводились не только информационные материалы, но и сведения о новых завербованных нами разведчиках, наших источниках, о наших «крышах». Следовательно, арестован не только я, а произведен полный разгром всей нашей организации.