Но выпал этот весёлый чувак, его ровесник, который играл на гитаре, слушал Эовиса Пресли, а потом и Red Hot Chili Peppers. Играл в футбол и занимался карате.
Щуплый блондин с яркими синими глазами и веснушками, Йохен вымахал чуть выше Шуры. Они мерились ростом, когда в последнем классе школы Ратт приезжал в Москву. Отметки с их ростом до сих пор сохранились в квартире родителей Шуры. Мерились они тогда, разумеется, не только ростом. У них оказался один размер обуви. Йохен привёз Кузьмину шиповки Адидас. Самые настоящие.
Сияющий уже загорелый Йохен обнимал друга.
— Alex, was machst du hier? Im Urlaub? (Алекс, ты что здесь делаешь? В отпуске?)
— Das ist eine lange Geschichte. Lass uns hinsetzen, wo es cool ist. (Это долго рассказывать. Пойдём сядем, где прохладно.)
Кузьмин не удивился, откуда взялись правильные немецкие слова. Видно права была мама, приговаривавшая в свое время: "Учись, Шурик! Знания карман не тянут!". Спустя много лет немецкий язык он использовал часто. Выступал, правда, по протоколу больших конференций по-английски. Но общался с германскими коллегами на языке Гете.
Когда они с Раттом наконец уселись в кафе и взяли себе пива, Кузьмин под пристальным синим взглядом выложил всю их с Лёлей историю. От первой встречи.
Рассказывал то по-немецки, то по-русски. Йохен великим и могучим владел весьма прилично. И даже защитился по русской литературе в университете Йены, где теперь работал директором школы.
— Вот, — Шура достал из кармана летних брюк коробочку, — Хочу сделать ей предложение. Сегодня. Или завтра. Пока не очень придумал, как именно всё организовать.
— О, друг, — Йохен похлопал Кузьмина по плечу, — я хочу в этом участвовать, если позволишь. И ещё скажу одну вещь. Надеюсь, ты не обидишься. Я никогда не любил твою первую жену. А она не любила меня. Но я уже, кажется, люблю твою Ольгу.
Глава 56
— Алекс, ты тратишь силы не рационально, — педант и зануда Йохен всегда раскладывал всё по полочкам. И этим чем-то напоминал Лёлю.
— И что ты предлагаешь?
— Во-первых, сейчас двенадцать часов. Рыжая светлокожая женщина в это время не будет сидеть на солнце. Во-вторых, если ты собрался устраивать сюрприз, то готовь сюрприз, а не мечись бесцельно по берегу. Раньше воскресенья твоя красавица отсюда все равно никуда не денется. Значит пойдём найдем ресторан, чтобы вид и кухня нормальная. Цветы закажем. И в третьих, позвони уже Фёдору этому. Информация, кто и где, поможет все спланировать. Чтоб сюрприз, но… без сюрпризов. Ты меня понял?
Кузьмин понимал, что его немецкий друг прав. На крайний случай он сделает Лёле предложение прямо в аэропорту перед вылетом. Звонок Вашкину немного пояснил обстановку.
— Евгеньич, ну ты даёшь! — басил в трубку Фёдор, — Хотя, если честно, я давно ждал, что ты решишься и прилетишь. Но мы сейчас не в Поморие. Будем к ночи только. Поехали на экскурсию. Чем тебе помочь?
— Мне б адрес. Просто знать, где она. Я туда к вам не пойду. Хочу её где-то на нейтральной территории встретить.
Фёдор продиктовал адрес их квартиры, объяснил, как найти. И рассказал, что Кира с Лёлей собирались вечером в бар на берегу. Там играет живая музыка и танцуют.
— Это Кирка любит. А Лёлик с ней за компанию ходит. Она обычно подолгу вечером сидит на старом причале. Это в самом центре. Не ошибёшься. Там скамейки такие расписные.
К вечеру, заказав столик в отличном ресторане в греческом стиле с видом на залив и букет бело-розовых крепких роз, Кузьмин с другом решили разделиться. Шура побежал искать старый причал. Йохен пошёл караулить девушек в баре. Договорились быть на связи.
Кира сидела в баре на набережной. Гладь Бургасского залива, огни прибрежных городков вдалеке. Отличные коктейли и латиноамериканская музыка. Что может быть лучше?
Лёля должна была подойти минут через двадцать. Дашута с Федей такие заведения не очень жалуют. Кира потягивала коктейль, сидя на высоком барном стуле. Найти места за столиком в этом заведении практически нереально. Только если заранее бронировать.
Стул качнулся. Кира успела выпустить бокал из пальцев. И полетела бы на пол, если бы не мужской торс и крепкие руки, обхватившие её и удержавшие от падения.
— Oh Scheisse! — вырвалось у Киры непроизвольно. И она очередной раз дала себе слово начать следить за языком.
— Sprechen Sie Deutsch? (Вы говорите по-немецки?)
— Bestimmt! Ist es nicht offensichtlich! (Конечно, разве это не очевидно?) Но это не повод лапать меня, — добавила в порыве по-русски.
И только теперь Кира увидела, кто её держит. Вспомнились сразу все известные боги. Он ещё и немец!
— Ich wollte dich nicht anfassen (Я и не думал трогать), — неожиданно ответил немец.
"Черт, он же меня понял!" — пронеслось в голове у Виртанен.
Дальше вполне вежливая беседа шла по-немецки. До момента, когда Кира сказала, что она учитель немецкого языка и преподаёт в школе в Москве.