Читаем Реалиям вопреки полностью

– Это значит, что тебе приснился яркий и необычный сон, который тебе не дали досмотреть. Вот и всё, – она поднялась и пошла мыть руки, утянув за собой девочку, которая тоже уже поела.

Они немного отвлеклись и поиграли с водичкой, которая текла по узкому каменному руслу, немного зеленоватого оттенка. Быстрые потоки то разбивались на несколько и расходились, то опять сходились. Создавалось впечатление, что здесь протекает не один ручей, а как минимум пять, которые переплетаются и играют друг с другом.

Джулия с восторгом ловила ручками небольшие фонтанчики на камнях и плескала воду на траву, а Лена умилялась детской непосредственности, думая о том, что даже в экстремальных ситуациях, дети остаются детьми.

– Лена, идите быстрее сюда! – позвал их Иван, и женщина с тревогой посмотрела в его сторону.

К ним из леса шел Мартин и вел за руку мальчишку лет десяти-одиннадцати, похожего на него как две капли воды. У Лены отвисла челюсть. Потом она спохватилась, забрала девочку и пошла к ним. Джулия сразу подбежала к своему новому знакомому и, глядя на мальчика, начала лепетать что-то по-французски. Мальчик перестал хмурить брови и ответил ей, а потом даже улыбнулся.

Полицейский оставил детей и подошёл к взрослым. Рукой показал на мальчика и сказал:

– Mon fils, Charlie4

.

Елена и Иван переглянулись и на автомате хором ответили:

– Очень приятно.

Лена шепнула Ване на ухо:

– Принеси ещё парочку фруктов.

Потом улыбнулась хмурому Мартину и показала рукой, чтобы он присаживался на камень. К тому времени, когда Иван принес плоды, к кострищу подошли и дети. Мальчик немного стеснялся новых людей и сел поближе к отцу. Джулия, зато, повеселела и постоянно посматривала на Чарли, улыбаясь и что-то шепча ему. Плоды разрезали и уговорили их попробовать, а потом, когда оба гостя начали увлечённо есть оранжевую мякоть, сидели и рассуждали о том, что сейчас происходит у каждого дома. Иван вспоминал свою лётную часть, а Елена – семью.

Мартин был серьёзен и молчалив, не торопясь налаживать контакт с русскими, особенно хмуро он косился на Ивана, пристально рассматривая его военную форму и несколько раз переводя взгляд на парашют. Было видно, что он пытается анализировать то, что видит и ему не удавалось прийти к какому-то более-менее логичному умозаключению.

На Елену он тоже иногда посматривал, но совсем по-другому, украдкой оглядывая её статную и стройную фигуру, обтянутую синими джинсами и белым топом.

– Что будем делать? – спросила Лена у всех присутствующих, когда Мартин и Чарли вернулись с ручья, и перевела взгляд на Ивана.

– Мне кажется, что нам надо опять сходить к воротам, показать их новеньким. Вдруг у них промелькнёт какая-то мысль, или случайно получится их открыть.

– Ты сам-то в это веришь? – засомневалась Лена.

– Всё равно делать больше нечего. Погуляем там, а потом пообедаем и пойдём купаться к морю. Как тебе такой план? – он игриво улыбнулся ей и перевёл взгляд на Мартина, который ничего не понял из их разговора и насторожено следил за ними.

– Отойди, дай мне жестами объяснить ему, – вызвалась Лена и подошла к серьёзному полицейскому.

– Мартин, – обратилась она, затем повернулась в сторону горки, куда они вчера ходили, и начала показывать, что они хотят туда идти, и он с сыном пойдёт с ними.

– Нарисуй ты ему план, так понятнее будет, – подсказывал Ваня, видя, что Мартин начал сомневаться в умственных способностях Лены, рассматривая её взмахи руками и гримасы.

После того, как на мелкой каменной крошке, покрывавшей землю около камней, они с горем пополам начертили что-то подобие карты и показали, куда они собираются идти, он приободрился, закивал головой и улыбнулся Лене.

– Ну, да, язык жестов я не изучала, что Вы хотите от женщины, – пожала она плечами и её лицо вдруг озарилось какой-то идеей.

– О! А может он понимает по-английски?! Я же в школе английский учила. Правда почти ничего не помню, но пару-то слов связать смогу! – она расплылась в довольной улыбке. – А ты какой язык учил? – спросила она на всякий случай у летчика.

– Немецкий, – развёл он руками.

Она повернулась к Мартину и с надеждой произнесла:

– Do you speak English?5

По тому, как у него удивлённо поднялись брови, она сразу поняла, что её надежды оправдались. А когда она услышала в ответ такой же вопрос, то кивнула головой и добавила:

– Just a little6.

Теперь жизнь заиграла новыми красками и Лена с увлечением копалась в глубинах своей памяти, вытаскивая из них давно забытые слова и пытаясь разговаривать с французом. Он кривился её корявым фразам, время от времени, откровенно смеялся над ней, на что, впрочем, она не обижалась и смеялась вместе с ним.

______________________________

3) – К нам пришла полиция?

4) – Мой сын, Чарли.

5) – Ты говоришь по-английски?

6) – Чуть-чуть.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги