Читаем Ребячьи сказки полностью

Вот как-то раз ушли кот да воробей дрова рубить, а петух сидит в избе на лавочке, да и кукарекает. Услыхала петуха лиса Кутафья, пришла под окошко, да запела:

– Я, лиса Кутафья, стою в красных башмачках на осиновой приступочке, всем дарю расписные ложки. Петушок, петушок, выглянь в окошко, дам и тебе красивую ложку.

Глупый петух и выглянул. Лиса тут же схватила его и потащила в лес.

Тащит лиса петуха, а тот кричит-горланит:

Куд-куда, куд-куда!

Несёт меня Кутафья-лиса

За тёмные леса.

Кот Булыка,

Воробей Митей,

Спасайте меня скорей!

Услыхали петуха кот с воробьём, – кот бежит, воробей летит; догнали лису – кот царапает, воробей клюет, – отняли петуха!

Принесли домой, посадили опять в избушку и наказали строго-настрого:

– Не выглядывай в окошко, мы теперь далеко уйдем, не услышим твоего голоса! – И пошли кот да воробей снова дрова рубить, а петух остался домовничать в избушке – сидит на лавочке, да кукарекает.

Только с глаз скрылись кот Булыка с воробьём Митейкой, как лиса опять тут как тут и старую песенку заводит:

– Я, лиса Кутафья, стою в красных башмачках на осиновой приступочке, всем дарю расписные ложки. Петушок, петушок, выглянь в окошко, дам и тебе красивую ложку.

Мало показалось петуху первого раза, – выглянул. Лиса же, не будь дурна, схватила его и потащила в лес.

Тащит лиса петуха, а тот кричит, надрывается:

Куд-куда, куд-куда!

Опять тащит,

Несёт меня Кутафья-лиса

За тёмные леса.

Кот Булыка, воробей Митей,

Спасайте меня скорей!

Услыхали петуха кот с воробьём, – кот бежит, воробей летит; догнали лису – кот царапает, воробей клюет, – отняли петуха!

Опять посадили петуха в избушку и вновь наказали:

– Ну, теперь смотри, петух, не выглядывай в окошко! Мы ещё дальше пойдём – не услышим твоего голоса! – Пошли кот да воробей дальше дрова рубить, а петух сел на лавочку, да и кукарекает.

И снова да ладом та же песня – только скрылись с глаз кот Булыка с воробьём Митейкой, как лиса опять под окошко и снова ту же песенку заводит:

– Я, лиса Кутафья, стою в красных башмачках на осиновой приступочке, всем дарю расписные ложки. Петушок, петушок, выглянь в окошко, дам и тебе красивую ложку.

Глупого петуха и два раза ничему не научили, – выглянул. Лиса его тут же – цап! и в лес потащила.

Тащит лиса петуха, а тот орёт благим матом:

Куд-куда, куд-куда!

В третий раз тащит,

Несёт меня Кутафья-лиса

За тёмные леса.

Кот Булыка,

Воробей Митей,

Спасайте меня,

Спасайте скорей,

Бежите отнимать!

Да далековато ушли кот с воробьём, не услышали петушиного крика.

Так и не дождался глупый петух помощи. Съела его лиса Кутафья. А что бы вы хотели? Слушаться надо.


Кот и лиса

Жил да был старик на выселках, и были у него кошечка Неумоёчка, да кот Булыка. Как-то раз ушёл кот лыко драть, а кошечке-то и наказал:

– Кошечка, не гляди в окошечко, не высовывай лапочку.

Ушёл кот за светлые боры в тёмные леса и много лыка надрал. Вернулся с добром домой и говорит:

– Кошечка, отвори!

Она дверь и отворила, впустила кота домой.

На другой день опять собирается кот в лес лыко драть, а кошечке наказывает:

– Смотри, кошечка, не гляди в окошечко, не высовывай лапочку, – прибежит лиса Кутафья и утащит тебя!

И как напророчил. Только кот за ёлки, лиса уже и прибежала и давай выговаривать:

– Кошечка, кошечка Неумоечка, выгляни в окошечко!

А кошечка в ответ:

– Нет, нет, ни за что не выгляну. Мне кот Булыка не велел выглядывать в окошечко.

– Да хоть лапочку выставь, – не унимается лиса.

– Нет-нет, и лапочку не велел выставлять, – противится кошечка.

Так и ушла лиса ни с чем.

На следующий день опять пошёл кот в лес, а кошечке забыл наказать, чтобы не высовывалась в окошечко и лапочку бы не выставляла. Так и ушёл лыко драть.

Только кот за ворота, лиса Кутафья тут как тут – прибежала:

– Кошечка, кошечка Неумоечка, выгляни в окошечко!

Кошечка в окошко и выглянула. Тут лиса её в охапку хвать и потащила.

Запричитала тут кошечка, заплакала:

– Понесла меня лиса Кутафья за светлые боры, за тёмные леса, за зыбучие болота! Кот Булыка, спаси меня!

Услыхал кот, бросил работу, помчался домой, а лисы уже и след простыл. Поплакал кот, погоревал, да слезами горю не поможешь, стал думать, как милую кошечку воротить.

Думал кот, думал, надумал. Сделал гусли лубяные и пошёл к лисе за светлые боры, за тёмные леса, за зыбучие болота. Пришёл Булыка, сел перед лисьим домом под кустичком и принялся играть в гусельцы, играть в лубяные, да припевать:

– Трень-брень гусельцы; трень-брень липовые! Дома ли лиса Кутафья во своём теплом гнёздышке? А один сынок у ней Терёшечка, а другой сынок Верёшечка?

Понравилась лисе такая уважительная песенка. Говорит она сыновьям:

– Больно баско поёт этот гусельщик, позовите-ка его поближе!

Вышел лисий сынок Терёшечка, пригласил кота подойти поближе, чтоб Кутафья могла лучше слышать его наигрыши.

Подошёл кот поближе, сел на порожек в сенях и опять поёт и играет то же самое:

– Трень-брень гусельцы, трень-брень липовые! Дома ли лиса Кутафья во своём тёплом гнёздышке?

Ещё пуще понравилось лисе пение, велела младшему сынку Верёшечке ещё ближе посадить гусельщика. А кошечка Неумоечка сидит на лавочке у печки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Упрямый ребенок: как установить границы дозволенного
Упрямый ребенок: как установить границы дозволенного

С детским упрямством и своеволием так или иначе сталкиваются все родители. Как быть, если ребенок ведет себя плохо, игнорируя или отвергая ваши требования? Что делать, если вы исчерпали все средства, чтобы добиться послушания, или если «конфликт поколений» так вас утомил, что кажется: проще махнуть на все рукой, чем добиваться своего? Читать эту книгу! С помощью уникальной методики известного американского психолога Роберта Дж. Маккензи вы научитесь устанавливать для любимого упрямца четкие границы дозволенного (не доводя дело до наказания и не унижая себя попустительством), сможете навсегда прекратить ссоры и «борьбу за власть», построить с ним позитивные, основанные на взаимном уважении и доверии отношения.

Роберт Дж. Маккензи

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская психология / Образование и наука