Читаем Reference grammar of Lidepla полностью


Lingwa de planeta/Reference grammar

From Wikibooks, open books for an open world

< Lingwa de planeta

The latest reviewed version was checked on 22 December 2017. There are 3 pending changes awaiting review.

Jump to navigation Jump to search


Contents

1 The alphabet and pronunciation

1.1 Vowels

1.2 Consonants

1.3 Word stress

2 Simple sentence

3 Compound Sentence

4 Word

4.1 1. Noun

4.1.1 2. Pronouns that function like nouns

4.2 3. Adjective

4.2.1 3.3. Pronouns that function as adjectives

4.3 4. Adverb

4.3.1 4.2. Demonstrative

4.3.2 4.3. Compound

4.3.3 4.4. Other

4.4 5. Verb

4.4.1 6. Special verbs

5 Compound words

6 Interchange of one part of speech for another

7 Particles and affixes that don't change the class of word

7.1 1. Common

7.2 2. Noun

7.3 3. Adjective

7.4 4. Verb

8 Prepositions

8.1 2. Simple prepositions

8.2 3. Prepositions of correlations

8.3 4. Prepositions of situation

8.4 5. Prepositions of movement

8.5 6. Prepositions of time

8.6 7. Prepositions of number

8.7 8. Preposition of general meaning: pa

9 Conjunctions

9.1 1.1. simple:

9.2 1.2. doubled:

9.3 1.3. phrasal:

10 Numerals

10.1 1.1. basic numerals

10.2 Deriven worda

10.3 1.6. Pronouns

10.4 2. Date

11 Exclamations

11.1 1. Greetings

11.2 2. Politeness words

11.3 3. Interjections The alphabet and pronunciation[edit]

At present the Latin script is most widespread, so it was chosen to be the official Lidepla script. The alphabet of Lidepla contains 25 letters ("q" isn't used, "c" occurs only in "ch"):

A B Ch D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z

a b ch d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z

a be che de e ef ge ha i ja ka el em en o pe er es te u ve wa iks ye ze


Vowels[edit]

Basic vowels: a, o, u, i, e

Vowels in Lidepla, unlike English ones, are regular and never change pronunciation. The situation is the same as in languages like Italian and Spanish.

Some examples of one syllable words with the basic vowels (in italics there is a close (in pronunciation) English word; also the meaning of the Lidepla words is given):

ba (bah) – (an imperative particle)

do (doo(r)) – (the preposition introducing a characteristic feature)

ku (coo(l)) – (a question particle)

li (lea(k)) – they

me (me(n)) – I, me

Also the letter "y" is used. It sounds generally the same as "i", but is never stressed. One can say that it corresponds to the English "y". For example: ya

(yah) – yes, yo (yo(re)) – already, yu (you) – you, ye (yeah) – there is, lyu ((te)ll you) – leave, may (my) – my, ley (lay) – their


Consonants[edit]

b, d, g: bu (boo) – not, de (dea(f)) – of, ga (ga(r)) – completely

p, t, k (with aspiration): pan (pun) – bread, tak (tuck) – so

z ([dz]): zun ([dzun]) – occupy oneself

j, ch: jan (jun(to)) – to know, chay (chi(ld)) – tea

w / v, f: fa (fa(r)) – (to grow/get), wo (wo(re))

– where

s (as in English, it may be voiced between vowels), sh: se (se(t)) – this (noun), shu (shoe) – shoe

h: hu (who) – who

m, n, r, l: man (mun) – man, la (la(r)) – (used not to repeat a noun), ruf (roof) – roof

The letter "x" sounds as a combination "gs" (before a consonant my be pronounced as simple "s"; like the English “x”, may be voiced between vowels, as in “exam”): ex (ex) – ex

The combination ng is pronounced as the English ng: bruing (brewing) – brewing Word stress[edit]

The general rule is as follows: the vowel before the last consonant or "y" is stressed.

Thus, if the word ends in a consonant, the last syllable is stressed: kalAm – pencil, sabAh – morning

If the word ends in a vowel, the syllable before the last one is stressed: mAta – mother, kitAba – book, famIlia – family

The "y" itself is never stressed, it can affect the stress position though: dEy – day, ruchEy – brook

If there are 2 vowels in the syllable, one should remember that "u" and "i" in combinations (au, eu, ai, ei, oi) are not stressed, and "o" is not stressed in "ao": dao – way, auto – car, euro – euro, fail – file, meil – mail, asteroida – asteroid


There are some exceptions though, as Lidepla tries to keep the pronunciation close to widespread patterns. You don't need to memorize the rule, just read the examples attentively. (In this grammar you will meet a reminder if the stress is irregular.)

Thus, there are 4 endings that are never stressed:

-um (fOrum – forum, vAkum – vacuum, sIrkum – around)

-us (vIrus – virus, sIrkus – circus)

-er (sUper – super, kompyUter – computer)

-en (exAmen – exam, Iven – even)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука