- Нет, вы действительно не понимаете! Неужели вы не видите, старший лейтенант, что это возможность, выпадающая раз на миллион? Неужели вы не видите, что мы можем выковать из этих детей оружие, равного которому у нас нет и никогда больше, возможно, не будет? Мы можем нанести Империи такой удар, от которого она никогда не оправиться, и будь я проклят, если мы упустим такой шанс!
Возбужденно выпалив последнюю фразу, он вернулся за стол, и посмотрел прямо в глаза Солу. Старший лейтенант, и без того пораженный словами половника, вздрогнул: в акульих, совсем недавно холодных, бесчувственных глазах полыхал хищный, фанатичный огонь.
- Я-я не понимаю, сэр… О каком оружии идет речь? - слегка отходя от шока, пробормотал Сол. - Что вы планируете?
Полковник хитро прищурился:
- Я заберу этих щенков в секторальный центр командования, в Оркос. Там мы создадим для них очень хорошие условия, можете не волноваться, - усмехнулся он. - Там, шаг за шагом, мы выбьем из них всю килрачскую мерзость, и сделаем из них настоящих людей, пусть даже в шкуре зверя. А потом, через десять-двенадцать лет мы их тихонько вернем в Империи. Мы получим, наконец, опору в Империи. Мы сможем хоть как-то действовать изнутри их социума! Представляете, как пойдет война после этого?
Оцепеневший Сол широко раскрытыми глазами смотрел на полковника, и постепенно до него доходило: все это - всерьез. Сидящий перед ним человек действительно с пугающей легкостью говорил о том, чтобы из детей, пускай даже детей врага, выковать смертоносный клинок, который спустя много лет будет повернут против тех, кто когда-то дал им жизнь.
- Сэр, простите, но нельзя же использовать… вот так… это… это просто невозможно!
Он вновь заглянул в глаза Арбитмана и с ужасом понял: невозможно что-то втолковать этому… этому безумцу, а все остальное он действительно собирается сделать.
- Если вы про старый афоризм, что мол: "мир не стоит и слезинки ребенка", - издевательски проговорил полковник, - то разочарую вас: он давно не актуален. А, кроме того, тут нет детей - тут выродки нелюдей. Если мы их не приберем к рукам, то лет через двадцать они будут стрелять в наших детей, стрелять и убивать!
- Впрочем, - спокойным деловым тоном продолжил он, - я позвал вас не для того, чтобы обсуждать будущее этих щенков. Оно уже определено. Как я сказал, их сейчас разгружают, - "Разгружают!", горько подумал Сол, "Словно тюки с тряпьем!", - на посадочном поле. Вы, как я помню, занимались постройкой бараков для нового лагеря - отведите их туда и обеспечьте самый суровый режим охраны. Не спускать с них глаз ни днем, ни ночью - как ни прискорбно, - на его лице снова змеилась издевательская улыбка, - сейчас это самые ценные дети во всем этом проклятом секторе. Вам понятно?
- Да, сэр, но…
- Это приказ, старший лейтенант, - жестко взглянул на него полковник. - Вы желаете оспорить прямой приказ?
Сол безумно хотелось сказать "да", плюнуть это ему в наглую, ухмыляющуюся харю - только огромным усилием воли он сдержал себя: ничего кроме гауптвахты и трибунала это не даст.
- Нет, сэр. Никак нет.
- В таком случае, это все. В 18:00 местного времени доложите об исполнении приказа.
- Да, сэр. Разрешите идти?
- Разрешаю, старший лейтенант, - Арбитман, наслаждаясь одержанной победой, развалился в кресле и кивнул на дверь.
История часто твориться подобными мелочами. Хэннан Сол, слишком шокированный разговором с полковником Арбитманом, совсем забыл о намечающейся встрече с килрачем. Его заместитель, получив рапорт от избивших до полусмерти килрача охранников, не стал ломать голову и попросту приказал оттащить его обратно, за силовой барьер.
Что и было исполнено в точности…
*6*
- …так обстоят дела на нынешний момент. Люди удерживают на втором спутнике системы Аполлон двести пятьдесят девять детей. Следовательно, мы должны предпринять все возможное и невозможное, чтобы освободить их.
Еашш- руал Нераг закончил получасовую речь и внимательно осмотрел собравшихся в зале совещаний его флагмана.
- Теперь вы все знаете и можете сами судить о ситуации. За пределы этой планеты информация о пропаже детей пока не вышла. Ничего не известно ни в секторальном штабе, ни на Тагар Дусит, ни в Имперском дворце. Теперь я хочу выслушать вас. Когор'руал Рейс'сах?
Командующий дивизией устало посмотрел на еашш-руала. С момента, когда Еррах рассказал им ужасную правду, Рейс'сах был, мягко выражаясь, не в своей тарелке: среди пропавших детей была малолетняя дочь его троюродного брата.
- Когор'руал Рейс'сах? - повысил голос Нераг, видя, что старый килрач молчит. - Вы хотите что-то сказать?
- Атаковать планету! - хрипло процедил Рейс'сах, с каждым словом вплескивая ненависть. - Разве есть другой вариант?