Читаем Реинкарнация (СИ) полностью

— Ну ладно, пожалуй тебя не должны видеть возле меня, — Айэл развёл руками вокруг, — Это может плохо для тебя кончится.

Встав со своего места я протянул старику свою руку.

— Благодарю вас благороднейший из благородных, несмотря на тяжесть своего положения, вы по-прежнему остались им.

Старик с уверенностью пожал поданную ему руку. Если бы он мог плакать, то слезы побежали бы по его сморщенным щекам, размывая слои пыли и грязи. Но по иронии судьбы ему нечем плакать.

Я отметил про себя — бывший царь даже сидя, находится на одном уровне со мной по росту. Наверно он был очень высок, когда ещё имел свои ноги в целости. Распрощавшись с ним я поспешно удалился в темноту узких пропахших мочой улиц.

Надеясь где-нибудь поспать и завтра с самого утра вернуться на свой пост. Та стена, облюбованная мной сегодня в качестве своей наблюдательной позиции, как раз стоит рядом с Восточными воротами. От ворот протянулась одна из четырех широких улиц, уходящих от площади по сторонам. Именно, оттуда должен явиться мой долгожданный и ненаглядный воришка.

Глава 18. Кто съел Богов?

Васур-Ла потянулся и отложил докуренную трубку на низкий столик перед собой. Некоторое время кажется он собирался с мыслями, размышляя с чего начать излагать. Наконец отставной ветеран Третьего Управления протяжно выдохнул:

— Послушайте Улуун-Ла, вы же знаете, я уже давно отслужил свой срок в рядах блюстителей порядка, — Васур-Ла пригладил свою лысину, словно припомнив о чём-то, — Я многое повидал за время своей работы, еще в то время, когда всем происходящим в городе и в округе занималось наше управление.

— Именно поэтому я здесь, — Улуун поправил ткань прикрывающую его лицо, — орден Хранителей Равновесия направил меня сюда, чтобы во всем разобраться.

— Да, конечно же Улуун-Ла, — пенсионер сверкнул всеми своими зубами.

Благодаря лицу абсолютно лишенной какой-либо растительности, улыбка приобретала черты несколько жутковатой гримасы.

Но этот пухленький розовощекий коротыш буквально источал из себя флюиды силы и здоровья. Никогда бы Улуун не подумал, что старики могут иметь вид живчиков такого типа. Неспроста же он тут корни пустил, пожалуй каждый день по несколько девок пробует здесь. Вон как его лицо светится и сияет от счастья, как отполированные яйца горного барса на солнце.

Васур-Ла прокашлялся очищая легкие и продолжил:

— Теперь я очень рад, что контроль за явлениями такого рода передан вашей организации. Как видите, после того как я имел неосторожность вступить в борьбу с одним из диких магов, — старый вояка провел рукой по своему лицу, заостряя внимание на его необычайной гладкости, — Мои волосы так никогда и не выросли, ни ресниц ни бровей. Моя голова гладкая как куриное яйцо.

Хоть комната ветерана и находилась в конце коридора, а окно всегда открыто, до слуха Улууна всё ещё доносились приглушенные стоны удовольствия за дверью. Непонятно как Васур-Ла вообще выдерживает круглосуточно находиться в данном месте.

Кажется Васур-Ла заметил по глазам смущение магического ловчего. Все таки годы работы с преступниками научили его разбираться в психологии людей.

— Хоть ваше лицо всегда закрыто, но ваши глаза выдают вас, — он прищурил свои глаза, радуясь сохранению своих профессиональных навыков, — Это лучшее место для переговоров, посторонний человек здесь всегда заметен, если он пришел сюда за чем-то иным, как не за женской лаской. К тому же трудно подслушать разговор, когда сладострастные крики терзают слух и воспаляют пожаром плоть.

— Признаться честно я восхищаюсь вашим профессионализмом, — Улуун откинулся в кресле, пытаясь расслабиться и сосредоточиться на разговоре, — Многое изменилось с тех пор, как мы работали с вами в последний раз.

Тем временем Васур-Ла встал со своего места и пройдя до старинного комода династии Чинь, взял в руки резную шкатулку и вернулся на свое кресло рядом.

— Кхе-кхе, точно. Много воды утекло с тех пор. После того случая меня списали в досрочную пенсию на фоне нервного потрясения, теперь только это мне помогает, — он открыл шкатулку и достал оттуда мумифицированную руку, — Но я всё ещё продолжаю работать, если вы понимаете о чём я, — ветеран отломал кусочек пальца и положил остаток руки обратно в шкатулку, — Все слухи и свежая информация первым делом приходят ко мне. На выходное пособие по выслуге лет, я приобрёл часть данного борделя. И теперь мы с госпожой Сунь-Вынь являемся бизнес партнерами, если можно так сказать. Вы же знаете, мужчины после хорошего расслабления с девкой, становятся самыми разговорчивыми и болтливыми существами на свете, — Васур-Ла раскрошил мумифицированный палец и забил его в трубку.

Раздался стук в дверь и секунду спустя она распахнулась, впустив в комнату усиленную порцию волнующих звуков и госпожу Сунь-Вынь, несущую на подносе две чашки и чайник.

— Аааа, вот и наша госпожа Сунь-Вынь, — прошамкал пенсионер втягивая сладкий дым разгорающегося пальца, поднеся уголек из курильницы к камере своей трубки, — Я как раз говорил моему другу, какие большие dividendum приносят мне мои вложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика