Читаем Реинкарнация полностью

БУРАНОВСКИЙ (он захмелел). Ну, ладно… Ну, хорошо. Все равно, Володя, я в эту хренатень не верю, сколько б мне вы ни доказывали… Ну, предположим, «карнация» или как вы там говорите… Ну, поселился в вашей дочке Ленин. Ну и что? В чем проблема?! Не Гитлер же, в конце концов! А наш вождь и учитель!..

ЗУЙКОВ (в отчаянии). То-то и оно! Вождь! А вы представьте, каково быть вождем в стране дураков?! Пошли сплетни, разговоры. Дети дразнят, взрослые еще хуже: в сторонку отводят с дурацкими расспросами: «А про броневик помнишь?» – «А с Арманд связь имела?..» Это ребенка-то, в третьем классе, про Арманд спрашивать?! Ну, не сволочи?.. Короче, затискали девочку, задергали… Попала она у меня в нервную клинику… Сначала у нас, в Туле, потом перевезли в Москву… Год с лишним пробыла. Только выписали – какая-то гадюка-медсестра повела ее тайком на экскурсию в кабинет Ленина в Кремле… Хотелось ей, сучке, видите ли, узнать, правильно ли там предметы расставлены!

БУРАНОВСКИЙ. И что оказалось?

ЗУЙКОВ. Насчет предметов не знаю. Машенька как в кабинет вошла, так у нее сразу истерика случилась. Видно, обстановка знакомая подействовала. Но не в этом главное. Там часы висят. Четверть девятого показывают… Это время вечера двенадцатого декабря двадцать второго года, когда, стало быть, Ленин свой кабинет в последний раз покинул… Их и не заводят с тех пор… Так вот, когда Машенька в кабинет вошла, они тоже пошли…

БУРАНОВСКИЙ. Часы?

ЗУЙКОВ. Они.

БУРАНОВСКИЙ. И это документально зафиксировано?

ЗУЙКОВ. Наверное. Дочку прямо ж оттуда, из кабинета, на Лубянку свезли. Потом нас с матерью вызвали… Хорошо, уже перестройка началась, КГБ власть поубавила, а то б не миновать Маше психушки… Вот он, Ильич, как нашу семью зажал в кулак! Мать чуть в психушку не попала из-за него, потом – дочь… А скоро, видать, и моя очередь…

БУРАНОВСКИЙ. Ну, это вы кончайте! Если так рассуждать, то надо всю страну в психушку отправлять… Что, кстати, по нынешним временам было б не так и глупо, если б хватило на всех коек и лекарств. Анархисты, монархисты, коммунисты… И все почему-то к Ленину жмутся. Видали, что творилось в Москве у его музея: и Гитлер, и Троцкий, и Николай Угодник!..

ЗУЙКОВ. А последнее время дома-то у нас совсем каторга… К телефону хоть не подходи, дверь и не открывай… Большевики девочку на митинг тянут в президиум, казаки, наоборот, грозятся отомстить за гибель царя… Патриоты, которые в черном ходят, те звонят по ночам. Мать Ильича, мол, не Марья Александровна, а Марья Израилевна, и сам он – еврей! Это моя-то Машенька – еврей?! Поймаю сволочь, какая звонит, – голову оторву!..

БУРАНОВСКИЙ. М-да… Уехать вам надо. Куда-нибудь в глушь…

ЗУЙКОВ. Да куда ж уедешь, Сергей Петрович? Психи везде найдут. Нет. Только один выход есть…

БУРАНОВСКИЙ. И какой же?

ЗУЙКОВ. Похоронить надо Владимира Ильича…

БУРАНОВСКИЙ. Ну что ж, мысль, как говорится, интересная. И не вам первому в голову пришла. Только кто и как это сможет сделать?

ЗУЙКОВ (тихо, но твердо). Мы с вами, Сергей Петрович. Для чего ж я к вам в поезд-то подсел?..


Пауза.

В тишине кажется, что колеса стали стучать громче и напряженнее.


БУРАНОВСКИЙ (неожиданно протрезвев).

Водки у тебя не осталось?

ЗУЙКОВ. Отнюдь! Пиво вот еще на стакан…

БУРАНОВСКИЙ. Ну его к лешему! Кислятина… Развезет… Погоди, у меня в кейсе бутылка коньяка. Подарок. Думал до дома довезти, но… раз уж до такого добеседовались. (Щелкнул замок чемоданчика.) «Камю». И не в Мытищах разливали, а настоящий.

ЗУЙКОВ. Дорогой.

БУРАНОВСКИЙ. Не дороже здоровья, Вова! А если после твоих таких слов не выпить, сотрясение мозга не исключено… (Разливает по стаканам.) Будь здоров! Тебе это сейчас как воздух!..

ЗУЙКОВ. Спасибо. Вам того же…


Выпили.


БУРАНОВСКИЙ (пережевывая). Вкусный, однако, пирожок!

ЗУЙКОВ. Так для вас же старалась…

БУРАНОВСКИЙ. Ну, вот что, дружок, и безумие должно иметь предел! Я не только пью и ем, но и думаю. И, подумав, твердо заявляю: я в ваших планах не участвую! И тело вождя тайком выносить не собираюсь! Наступит время, похоронят без нас с вами… Президент и народ примут решение.

ЗУЙКОВ. Когда?!

БУРАНОВСКИЙ. Если ж вас интересует конкретное число, обращайтесь к гадалкам. Как ученый могу предположить, что наступит это не раньше, чем страна достигнет определенного уровня цивилизации.

ЗУЙКОВ. Да положил я на страну!! У меня дочка больная. Опасно больная! (Шмыгнул носом.) Я ее из петли вынимал уже, верите?.. У вас дети есть, Сергей Петрович?

БУРАНОВСКИЙ. Две дочери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало. XX век

Реинкарнация
Реинкарнация

«В 1992 году радио Голландии организовало Всеевропейский конкурс радиопьес под девизом: "КОГДА СТЕНА РУХНУЛА". <…>Организаторы конкурса обратились к драматургам разных стран бывшего «Варшавского договора», чтобы их глазами увидеть меняющуюся Европу. Среди российских авторов выбор пал на меня.Так появилась эта пьеса, которая, получив премию на конкурсе, затем многократно повторялась по радио стран Скандинавии, в Германии, в Италии, а затем прозвучала и по-русски в радиотеатре станции «Свобода» <…>И все-таки, несмотря на успешную ее судьбу, долго раздумывал я: стоит ли печатать эту пьесу сегодня? И не потому, что она мне казалась устаревшей, а как раз – наоборот. Суперзлободневность пьесы могла показаться пересказом нынешних газетных статей и официальных диспутов.Попытался сделать современную редакцию, но материал сопротивлялся. Поэтому оставил все, как сочинилось пять лет назад.Поскольку понял, что за эти годы мы стали опытней и смелей, но прибавили ли мудрости – не уверен.

Григорий Израилевич Горин

Драматургия / Классическая проза ХX века / Стихи и поэзия

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза