— Она не сможет тебя соединить, госпожа Цукка, — вмешался полковник. В его голосе звучали успокаивающе-напряженные нотки, словно он разговаривал с капризным ребенком. Скажем, с ребенком, держащим в руках гранату с сорванной чекой. — Я могу помочь. Позволь мне…
Он приблизился к коммуникатору — в его движениях явно читалась опасливая скованность — и сбросил вызов, не отключая коммуникатор. Потом быстро ввел код.
— Приемная генерала Маххатары, — откликнулся голос с черного дисплея. — Кто?
— Полковник Ооцуба. Джойси, генерала на связь. Немедленно.
— Генерал на месте отсутствует.
— Ну так переключи на пелефон или куда еще!
— Хм… — проворчал невидимый голос. — Господин Ооцуба, он в бане. Дело до вечера никак не терпит?
— Нет. Прямо надо сейчас.
— М-м… Хорошо. Минуту…
Заиграла музыка. Цукка оглянулась. Девушка-девиант что-то тихо бормотала под нос, придерживая пальцем наушник не то пелефона, не то рации. Она выглядела совсем больной, и внезапно Цукку остро кольнуло в сердце — да что же она делает? Девочка-то то в чем виновата? Она подошла к капитану и положила ей руку на плечо.
— Прости, — сказала она. — Я не должна была срываться на тебя.
— Все нормально, госпожа Цукка, — через силу проговорила та. — Просто мне… стало нехорошо.
— Тебя ударило импульсным блокиратором, — виновато сказала Цукка. — Я совсем забыла, что ты девиант. Я не намеревалась причинять тебе вред, хотела только нейтрализовать.
— Забыла? — на лицо девицы появилось удивленное выражение. — Госпожа Цукка, откуда ты знаешь? Я тебе не говорила.
— Маххатара слушает! — резко сказал голос из коммуникатора, и Цукка с облегчением повернулась к нему. Вот на таких мелочах и сыплются шпионы… Дисплей по-прежнему оставался черным, вероятно, генерал говорил с ручного пелефона и не включил камеру. — Ооцуба, чего тебе? Я занят.
— Господин Маххатара, с тобой по важному вопросу хочет переговорить госпожа Цукка Касарий, — ответил полковник. — Похоже, у нас возникло… серьезное недопонимание. Госпожа Цукка, господин Маххатара в УОД отвечает за охрану государственных объектов и служащих. Он заместитель директора департамента охраны.
— Замечательно, — Цукка опять перешла на ледяной тон. — Блистательный господин Маххатара, я требую немедленно убрать с территории нашего отеля и с ее периметра любую охрану. Мне не нужно, чтобы ваше Управление обеспечивало мне защиту, дома я и сама могу о себе позаботиться.
— Госпожа Цукка, — голос генерала стал мягким и вкрадчивым. — Я не занимаюсь деталям конкретных операций. Мы получили приказ Президента обеспечить твою безопасность, и я передал его подчиненным. Что-то не так?
— Все не так. Я предупредила господина Президента, что согласна на охрану помещений университета и слежку на улицах, потому что вы все равно станете таскаться за мной, а у меня нет сил от вас отбрыкиваться по каждому поводу. Но я недвусмысленно объяснила ему, что в районе нашего дома вашим людям делать нечего. Если вас интересует, почему, раздобудьте и прочитайте отчет капитана Саматты Касария о попытке штурма отеля отрядом спецназа, датированный пятым периодом сорок третьего года. Здесь наша частная территория, и никаких посторонних охранников здесь не будет. Предупреждаю, что у меня имеется полная возможность выставить их отсюда силой. Я не хочу прибегать к крайним мерам и ссориться с СОБ из-за таких мелочей, но наша частная жизнь останется нашей частной жизнью независимо от вашего желания. Ты меня понимаешь?
Невидимый генерал посопел.
— Госпожа Цукка, мы всего лишь заботимся о твоей безопасности, — наконец откликнулся он.
— Понимаю. Но у себя дома я великолепно могу позаботиться о ней и сама. За его пределами — валяйте, охраняйте, только под ногами не путайтесь. И не вздумайте рассовывать охранников по лабораториям в университете, там хрупкое и дорогостоящее оборудование, а места мало. Сейчас я настоятельно требую немедленно отдать вашей подчиненной приказ покинуть территорию.
— Где она? — спросил генерал после паузы. — Рядом?
— Так точно, господин генерал, — откликнулась девица, поднимаясь со стула и вытягиваясь в струнку, хотя и не могла видеть начальство. Она выглядела уже немного лучше. — Капитан Холоя Шарана, особый отряд «Коршун», старшая наряда.
— Капитан, — буркнул генерал, — забирай своих людей и катись оттуда нахрен. Подробно доложишь начальству об инциденте, дальше разберемся.
— Ответ отрицательный, господин генерал, — хотя голос девицы оставался нейтральным, Цукка сумела расслышать в нем далекие нотки отчаяния.
— Что? — изумился невидимый Маххатара.
— Ответ отрицательный, господин генерал. Я не могу однозначно идентифицировать твою личность и определить твое право отдавать приказы. В поле я подчиняюсь только командам по спецсвязи, сопровождающиеся соответствующими условными кодами.
— Капитан! — проскрежетал генерал. — Ты противоречишь старшему по званию? Да ты знаешь, что я с тобой сделаю?