Читаем Река судьбы полностью

— Об этом тебе никогда не придется беспокоиться, — улыбаясь, сказал Нед.

Когда Франческа вернулась на «Чудище», Нейл сидел на корме парохода, погрузившись в раздумья.

Франческа хотела спросить его, где он был всю ночь, но чувствовала, что не имеет права. Она должна была объясниться первой.

— Нейл, я знаю, ты сердишься на меня, — начала она.

— Я разочарован, Франческа. Монти пытался меня убить, а ты все равно переживаешь за него.

— Да, переживаю. Но только по другой причине, Нейл.

Муж, нахмурившись, повернул к ней голову.

— Что ты этим хочешь сказать? — Он бродил всю ночь по городу, размышляя над тем, что будет делать, если она признается, что до сих пор не может разобраться в своих чувствах к Монти. Он не знал, как справится с этим.

Франческа сделала глубокий вдох:

— Монти мой брат.

— Что?! — Нейл подпрыгнул как ужаленный. — Как такое может быть?

— Реджина Рэдклифф — моя настоящая мать, — прошептала Франческа.

Нейл снова сел, озадаченный и потрясенный.

— Это мой секрет, который я не хотела никому рассказывать, чтобы уберечь папу, — сказала Франческа. — Он не знает правды, и я не хочу, чтобы он когда-нибудь ее узнал.

Нейл смутился. Неужели у Джо была связь с Реджиной?

— Как давно ты это знаешь? — спросил он.

— Я это узнала после помолвки с Сайласом.

— Каким образом?

— Реджина рассказала.

Нейл по-прежнему ничего не понимал, и тогда Франческа решила рассказать ему все по порядку, начав с того, как Нед нашел ее на реке.

— А почему Реджина решила рассказать тебе правду после помолвки с Сайласом?

Франческа опустила глаза:

— Сейчас, Нейл, я признаюсь тебе в том, что знаем только мы с Реджиной. Ты мой муж, поэтому ты должен знать, но ты также должен пообещать, что это останется между нами.

— Даю слово.

— Возможно, после того как ты узнаешь правду, ты начнешь относиться ко мне по-другому, — произнесла Франческа дрожащим голосом.

— Я буду всегда тебя любить, Франческа. — Нейл взял ее за руку и крепко сжал ладонь. — Ничто не сможет это изменить.

Его слова придали ей решимости.

— Сайлас Хепберн — мой настоящий отец.

Нейл явно был потрясен. Франческа понимала, что чувствует муж.

— Я так себя ощущаю, будто отчасти тоже виновата в том, что все так трагично получилось. Еще со многим предстоит разобраться. Но я просто хочу быть уверена, что теперь ты понимаешь, почему я ездила к Реджине.

Нейл утвердительно кивнул, хотя вид у него был озабоченный.

— Но я не пойму, если ты поедешь повидать Монти, Франческа. Обещай, что этого не сделаешь?

Франческа согласно кивнула, и Нейл снова заключил ее в свои объятия.

На следующий день Франческа отправилась навестить отца, Неда и Лиззи, но когда поднялась на борт, обнаружила, что отец чем-то расстроен.

— Что случилось, папа? — спросила она.

— Ничего, — только буркнул Джо и скрылся в рулевой рубке.

Непонимающим взглядом молодая женщина посмотрела на Неда.

— Что случилось с папой?

Она знала, что, когда он не хотел показывать своих чувств, делал вид, что чем-то занят. Он всегда себя так вел.

Нед провел ее на камбуз и закрыл дверь. Налил им по кружке чая и сел за стол.

— Не знаю почему, но Лиззи ушла. Я слышат, как она сказала, что собирается устроиться на работу в прачечную, которую открыла Генриетта Чепмен. Ты знаешь про нее.

— Прачечная уже работает?

— Да. Генриетта взяла в аренду старый склад шерсти, что в самом конце эспланады.

— Мне казалось, что Лиззи нравится жить и работать на борту «Мэрилу», — недоумевала Франческа.

— Она была очень счастлива. Думаю, проблема в другом.

— Я не понимаю, Нед.

— Лиззи и Джо очень сблизились.

— Чем же это плохо? — простодушно спросила Франческа.

Нед поднял брови, и глаза Франчески округлились.

— Ты хочешь сказать…

— Да. У них серьезные чувства друг к другу.

Молодая женщина открыла рот:

— Любовь?!

— Да, — сказал Нед.

— Папа… и Лиззи?

— Да. Перед тем как отправиться в Гулву, у них уже были достаточно теплые отношения, но, думаю, потом они совсем сблизились.

— Папа… и Лиззи, — повторила Франческа. Она поверить не могла, что ничего не замечала.


Франческа нашла новую прачечную достаточно легко.

— Еще немного, и ты протрешь дырки на костяшках, — окликнула она Лиззи, чье лицо вытянулось от удивления, так как женщина не ожидала увидеть ее перед собой.

Было очевидно, что она не знает, что сказать.

— Давай выйдем на улицу и поговорим? — предложила Франческа.

— Я должна закончить работу к десяти, — сказала Лиззи, вытирая лоб тыльной стороной ладони.

— Наш разговор не займет много времени, — возразила Франческа.

Лиззи бросила в корыто карболовое мыло и последовала за Франческой на улицу, залитую солнечным светом.

Какое-то мгновение обе женщины стояли и просто смотрели друг на друга. Франческа до сих пор не могла поверить, что все это время она не замечала, что между Лиззи и ее отцом были любовные отношения.

— Прости, что вчера вечером я не стала тебя слушать, Лиззи. У нас с Нейлом в отношениях произошло недоразумение, и я спешила к нему, чтобы все уладить.

— Все в порядке, — сказала Лиззи, но Франческа видела, как сильно она обидела ее.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

— Я уже и забыла, — пробубнила Лиззи. — Это неважно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы