– В смысле? – чуть теряется мой командир.
– Как используется?
– Старшина из его пушки стрелял по врагу.
– Попал? – поворачивается ко мне подполковник.
– Человек пять положил!
– А что мало так?
– Танк косо стоит, обстреливать я мог только небольшой участок, товарищ подполковник. Те, кто там оказался, там и остались… других не видел просто. А сдвинуть его никак – там гусеница сорвана.
– Понятно, – теряет интерес начштаба. – А что же вы мост защитить не смогли, товарищ старший лейтенант?
Горячев мрачнеет лицом:
– Мы на пригорке оборону держали, товарищ подполковник. За мостом, нас на эту позицию командир батальона определил, он тут всем командовал. Как раз на тот случай, если бы танки прорвались через мост в деревню. Комбат сказал – пока твои там оборону держат, мы и пушками разживемся! А никакого другого противотанкового вооружения у нас не имелось… мы ж разведка, а не обычная пехотная рота, не положено нам. Танки подошли к берегу, открыли огонь по нашим позициям и прикрыли броней своих саперов. Кто ж знал, что они через мост идти не собирались? На дальней дистанции же, товарищ подполковник, мы им ничего сделать не могли…
– Пробовали хоть?
– Удалось пару человек из винтовок подранить, но немцы их с собой, наверное, увезли… На месте боя никого не оставили. Потом уже, как они от моста отошли, мы переправились – и сюда!
– А здесь кто хозяйничал?
– Вот, – кивает в мою сторону ротный, – комвзвода Красовский!
– Старшина?
– В роте некомплект комсостава. А товарищ Красовский на фронте не первый день.
Начштаба окидывает меня внимательным взглядом, чуть задерживает его на кобуре.
– Комвзвода, говорите? Ну, что ж… хоть он со своей задачей справился, товарищ старший лейтенант!
Зря он так!
Ротный аж покачнулся, сжал губы.
– Жду ваш рапорт через два часа! – сказал как отрезал подполковник.
Глава 3
– Входите! – оторвав взгляд от лежащих на столе документов, произнес полковник Ляшке.
Стукнула входная дверь, и на пороге появился подтянутый офицер в звании майора.
– Разрешите, герр оберст?
– Присаживайтесь, майор, я давно вас уже жду.
– Тысяча извинений, герр оберст, но то, что по недоразумению именуется здесь дорогой, в немалой степени не способствует быстрому передвижению. Я выехал немедленно, как только получил ваши указания.
– Ладно, Хайнеманн, об этом после. Смотрите, какие интересные сведения притащили нам наши бравые танкисты, – протянул ему полковник карту и блокнот. – Вы достаточно хорошо знаете русский язык, чтобы понять то, что здесь написано.
Майор принял из рук полковника бумаги и углубился в их просмотр. Спустя несколько минут он оторвался от блокнота и поднял вопросительный взгляд на сидевшего напротив хозяина кабинета:
– Позвольте полюбопытствовать, герр оберст, где же владелец всего этого?
– Увы, мой дорогой друг, наши танкисты, как всегда, перестарались. Как вы думаете, долго ли проживет человек, если по его ногам проедутся танком?
– Сомневаюсь, что он вообще проживет хоть сколько-нибудь долго, чтобы иметь возможность ответить на какие-либо вопросы.