Что происходило в Западной Европе, когда готовился этот поход, можно судить по словам современника этих событий: «Имя московитов стало предметом ВЕЛИКИХ СТРАХОВ ДЛЯ ВСЕХ СОСЕДНИХ НАРОДОВ И ДАЖЕ В НЕМЕЦКИХ ЗЕМЛЯХ, так что возникает опасение, что господь по великим нашим грехам и преступлениям… подвергнет нас ТЯЖКИМ ИСПЫТАНИЯМ ОТ МОСКОВИТОВ… И СТРОГО ПОКАРАЕТ НАС» [452], с.78.
8.4.6. ВТОРЖЕНИЕ АССИРИЙЦЕВ В ВЕТИЛУЮ — ЭТО НАЧАЛО ВТОРЖЕНИЯ РУССКИХ В ЛИТВУ, ТО ЕСТЬ В ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ В XVI ВЕКЕ
Ассирийские войска Олоферна входят «в приморскую страну» по названию ВЕТИЛУЯ, где проживают сыны Израиля и Иудеи (Иудифь 3:5;4:6). Не очень ясно, является ли Ветилуя просто городом или целой страной. Хотя в нескольких местах Библия говорит о «городе Ветилуе» (Иудифь 10:6), из других фрагментов складывается впечатление, что Ветилуя — это не только город, но и большая область: «подступить к Ветилуе, занять высоты нагорной страны и начать войну против сынов Израилевых» (Иудифь 7:1).
Олоферн начинает осаду Ветилуи (Иудифь 7). Библия говорит: «Ассирийское войско расположилось на равнине И ПОКРЫЛО ВСЕ ЛИЦЕ ЗЕМЛИ: шатры и обозы их с множеством народа растянулись на весьма большом пространстве» (Иудифь 7:18). И далее: «Пришел Ассур с гор СЕВЕРА, пришел с МИРИАДАМИ ВОЙСКА СВОЕГО, и множество их запрудило воду в источниках, И КОННИЦА ИХ ПОКРЫЛА ХОЛМЫ» (Иудифь 16:3).
Библейское название ВЕТИЛУЯ вероятно получилось в результате обратного прочтения названия ЛИТВА или Ливония или Латиния. При этом Литва действительно является ПРИМОРСКОЙ страной, как и сказано Библией про страну или город Ветилую. ВОЙНЫ С ЛИТВОЙ — одно из главных событий как эпохи Ивана III Грозного, так и эпохи Ивана IV Грозного [595].
8.4.7. АССИРИЕЦ, ТО ЕСТЬ РУССКИЙ ПОЛКОВОДЕЦ ОЛОФЕРН ПОГИБАЕТ ОТ РУКИ ЖЕНЩИНЫ ИУДИФИ
В тот момент, когда положение Ветилуи (Литвы?) становится критическим ввиду успехов Ассирийцев, на сцене появляется иудейка Иудифь. Она была богатой вдовой (Иудифь 8:2), «красива видом и весьма привлекательна взором» (Иудифь 8:7). Интересно, что судя по Библии, она занимала какое-то высокое положение, поскольку услыхав о колебаниях иудеев, уже склоняющихся сдать Ветилую Ассирийцам, она «приглашает» к себе «старейшин ее города» (Иудифь 8:10). Они тут же покорно являются к ней, и она произносит перед ними большую речь (Иудифь 8:11–34). Иудифь укоряет «НАЧАЛЬНИКОВ жителей Ветилуи» (Иудифь 8:11) за проявленную ими слабость и сообщает, что в таком случае она намерена лично спасти иудеев от разгрома. Этот сюжет сильно напоминает аналогичную ситуацию с Есфирью, когда та начинает активные действия по спасению иудеев от происков злого Амана (= Авана).
Как и Есфирь, Иудифь появляется прямо в стане врага, — сама приходит к Ассирийцам и просит провести ее к главнокомандующему Олоферну. Напомним, что Олоферн назван в Библии ВТОРЫМ ЛИЦОМ после самого царя, великого Навуходоносора: Олоферн «был вторым по нем» (Иудифь 2:4). Но поскольку Навуходоносор является по-видимому отражением Ивана Грозного, то «второе лицо» после царя — это, вероятно, один из главных русско-ордынских полководцев.
Иудифь понравилась Олоферну и он приближает ее к себе. В точности как Иван III или Иван IV приближает к себе коварную Елену-Есфирь. И наконец, в истории Иудифи возникает тот же откровенный сексуальный оттенок, что и в истории Есфири. «Затем Иудифь пришла и возлегла. Подвиглось сердце Олоферна к ней, и душа его взволновалась: он сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить ее… В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе свое, потому что был переполнен вином» (Иудифь 12:16; 13:2). Иудифь берет меч и отрубает Олоферну голову. Итак, именно ИЗ-ЗА КОВАРНОЙ ЖЕНЩИНЫ, погибает «второе лицо» Ассирийского (русского?) Царства. Недаром Библия специально подчеркивает это специфическое обстоятельство: «Господь поразил его РУКОЮ ЖЕНЩИНЫ» (Иудифь 13:15).
Скорее всего, в книге Иудифь повторен сюжет книги Есфирь, то есть уже знакомые нам драматические события XVI века н. э. из эпохи Ивана «Грозного».
Имя Олоферн или ОЛОТЕРН возможно происходит от русского имени ЛЮТЫЙ. Может быть, погибший родственник Лютого царя воспринял на себя эту свирепую кличку и попал на страницы Библии под именем Лютый или Олотерн. А поскольку авторы книги Иудифи, — то есть «западной части» Библии, — творили на Западе и русский язык понимали уже плохо, то нет ничего удивительного, что они могли путать близкие звучания одного и того же прозвища.