Читаем Рекс полностью

В сопровождении двух джентльменов к Камерону и Гарселю подошел Стоккер.


– Здравствуйте, мистер Гарсель, я привел вам двух клиентов – это Ланкастер Блейк, а это Рик Вануччи, им просто не терпится услышать о новинках вашего бизнеса, прошу вас!


– Благодарю, сэр, – картинно поклонился Гарсель, принимая правила игры. – Идемте поближе к шампанскому, господа, где я буду очень красноречив!


Когда эти трое ушли, Стоккер шагнул к Камерону и они обменялись рукопожатиями.


– Надеюсь, я пожимаю руку Джону Камерону, а не какому-то призраку?


– Это не мне решать, Густав, – в тон хозяину ответил Камерон, и они посмеялись.


– Что там было, кто в тебя стрелял? – спросил Стоккер, поворачиваясь к публике и поглядывая на гостей.


– Стреляли не в меня, а в пустую машину. Мои люди уже работают над этим, кое-какие направления уже нащупали.


– Если что-то понадобится, обращайся. Мне нравится, как мы сотрудничаем, и мне бы не хотелось, чтобы это сотрудничество прервалось столь трагически.


– Спасибо, Густав. Я рад слышать это от тебя, но сейчас я приехал не за помощью.


– Еще одно дело?


– Да, и очень интересное. Ты, конечно, слышал о подпольной игровой зоне на западном побережье?


– Слышал, – кивнул Стоккер, продолжая присматривать за гостями. – Время от времени к нам поступают запросы и жалобы на несоблюдение закона о запрете игр.


– Вот-вот, я как раз об этом. Закон о запрете азартных игр на побережье существует больше двадцати лет, но подпольные дельцы успешно обходят его, покупают инспекторов по надзору и полицию. Одним словом, бизнес не останавливается, хотя не приносит тех доходов, которые мог бы приносить…


– Понимаю. Чего ты хочешь от меня?


– Нужно отменить старый закон о запрете игр, тогда бизнес, который сейчас стоит около десяти миллиардов, будет стоить сто пятьдесят миллиардов.


– О! Мне нравится этот масштаб! – заметил Стоккер, и собеседники засмеялись. – Но как мы туда внедримся?


– Я уже начал этот процесс, поскольку у местных образовались какие-то разногласия. Глупо было бы упускать такую возможность, так что к тому моменту, как ты, я надеюсь, протолкнешь этот закон, треть зоны я сумею подмять под себя, ну а потом наступит второй этап. Он будет более мягок, но не менее эффективен.


– И я получу свою долю?


– Разумеется. Твои двадцать процентов, как всегда.


– Теперь двадцать пять, Джон, политическая ситуация изменилась.


– Хорошо, я верю тебе. Если ты говоришь двадцать пять, значит, у тебя на то есть веские основания.

34


Хуже нет, чем работать в жару, когда даже в тени тошно. Обычный человек, одинокий мужчина, может сидеть под зонтиком на пляже и, попивая сок, смотреть на девушек в бикини. Но если он на работе, причем за хорошие деньги, то вместо тени под зонтиком приходится сидеть в сарае спасателей, на бухтах измочаленных веревок, и крутить настройки бинокля.


И так третий день подряд – с утра до вечера.


– Бирч, ты их видишь? – спросил Галардес по рации, чтобы хоть как-то развлечься.


– А то ты их не видишь, – недовольно отозвался Бирч, позиция у которого была не намного лучше, чем у коллеги. Бирч работал под прикрытием – торговал мороженым и при желании мог съесть порцию-другую замороженного сока. Но он не любил фрукты и даже в такую жару предпочитал жареное мясо. А еще половину своего жалованья он оставлял в заведениях для мужчин, поэтому дежурство на пляже, среди десятков, а то и сотен красоток в бикини казалось ему сущей пыткой и никакое мороженое при двойном перегреве не помогало.


– Я вижу только одного, а второй отошел к раздевалке с какой-то блондинкой в желтом купальнике. Ох, у нее и задница…


– Где? – тотчас заинтересовался Бирч.


– Ну я же сказал, не вижу его, но ты должен видеть.


– Ага… Вижу. Да он ее лапает!


– Не ори, Бирч, а то они сейчас оборачиваться станут.


– С лимонным соком закончилось, но виноградное тоже очень вкусное…


– Чего?


– Это я не тебе, это я мальчику мороженое посоветовал.


– Ушел мальчик?


– Ушел. А куда эта парочка подевалась?


– Вернулись на место, где кудрявый загорает.


– А… Точно, вижу.


Повод для разговора иссяк, и обливающийся потом Галардес с тоской посмотрел на часы. Половина второго, судя по тому, как вели себя те, за кем им с Бирчем велено было приглядывать, в этой дощатой печке ему предстояло сидеть еще часа четыре. И это при том, что четыре большие мухи, которые оказались запертыми вместе с ним в сарае, уже валялись бездыханные у стены, а он еще держался. Правда, у мух не было воды, а у него оставалось целых три литра. Но какой толк в воде, если она теплая?


– Могу вам предложить вот это – оно смородиновое… Да… Ну или так, да… А как вас зовут? Джесика? Очень приятно. А меня – Рудольф…


– Это ты опять с мальчиком разговаривал? – поинтересовался Галардес.


– Нет, не с мальчиком, – угрюмо отозвался Бирч.


– А почему Рудольф, ты же все время Марком представлялся?


– На Марка не очень клевали, – признался Бирч и вздохнул.


– А на Рудольфа?


– Тоже не очень. Она сказала, что Рудольф – лошадиное имя. Представляешь?


– Ну, вообще-то, да, – улыбаясь, произнес Галардес.


– Что значит «да»? Где ты видел, чтобы лошадь звали Рудольф?


Перейти на страницу:

Похожие книги