Читаем Ректор поневоле полностью

Магическая люстра, зажигаемая стандартным заклинанием, висела на честном слове — и на куске штукатурки. Загадкой природы было то, что она до сих пор не свалилась Альберто на голову и не отправила его на тот свет. Люстра была тяжёлая, большая и страшная. Под действием магии то, что прежде было свечами, изогнулось и приняло причудливую форму, способную отлично отпугивать всех, кто её увидит.

Стол превратился в порох, но вот все документы — а их было бесчисленное количество, — теперь лежали огромными стопками на полу. Где-то среди них находились и доказательства коррупционных действий Тильды, но Альберто только в кошмарном сне мог себе представить, как будет перебирать лист за листом, вычитывая свидетельства возможных махинаций…

Он мотнул головой. Махинации — не его задача. Это когда он трудился на благо отечества и был боевым магом, вынужден был заботиться о том, чтобы преступник сел и сел надолго. А сейчас он — ректор Академии, будь она неладна!

****

Пыль с пола убрали, это радовало. Но вот всё остальное не внушало Альберто никакого оптимизма. Что-то ему подсказывало, что без немедленного ремонта Змеиный Замок рухнет.

Не успел он взглядом подыскать доказательства своего предположения, как башня пришла в движение. О способностях здания академии менять свою форму знали на всём континенте, но только сейчас ди Руаз понял, насколько же это неприятная процедура. Несчастной башенкой крутило так, словно замок пытался избавиться от неё путём отбрасывания куда-то вглубь леса.

Сверху посыпалась каменная пыль, видимыми стали щели на потолке. Башня остановилась, кривая, скособоченная, а табурет, на котором сидел Альберто, поехал к соседней стене, ведомый не своей жаждой воссоединиться с возлюбленными камнями, а силами природы.

Ди Руаз поднялся на ноги, толкнул ногой уцелевший предмет мебели и подошёл к бумагам. Отправить всё это тем, кто нынче исполняет его обязанности, и забыть, как о страшном сне? Всё равно уже доказано, что Тильда за деньги позволяла вампирам проводить селекцию студентов, брать у них донорскую кровь, а один из злоумышленников при пособничестве экс-ректора едва не загрыз одну из девушек. Но вот разузнать самому, что тут творилось, разобраться в проблемах Змеиного Замка, а заодно доказать отцу, что его предназначение — это отнюдь не сидеть в четырёх стенах в ректорском кабинете, что без него в боевом отряде точно не управятся…

Соблазн был велик. И Альберто, не особенно-то и задумываясь, сделал быстрый жест рукой, заставляя бумаги собраться в стопку. Потолок, напоминая об опасности, затрещал, стена, кое-как восстановленная из пыли, вновь принялась осыпаться, и мужчина понял: задерживаться здесь ни в коем случае нельзя.

На самом деле, ему хотелось пулей вылететь из кабинета. Но в коридоре громко перешёптывалась назойливая профессура, очевидно, ожидающая его провала, и ди Руаз, велев бумагам следовать за ним, тихо подошёл к выходу из комнаты и одним быстрым рывком открыв дверь. Кто-то ойкнул — очевидно, одним целым носом в академии стало меньше. Второй профессор — Альберто не рассмотрел, кто это был, Ларстайн или Биурман, — бросился наутёк, поняв, что их поймали на горячем, но бумаги Тильды бросились за ним, не отставая ни на шаг, и смачно так ударили чуть ниже спины.

Профессор взвизгнул, подпрыгнул и ускорился, чтобы уже спустя секунду скрыться за поворотом. Второй растворился в телепортационном окне, не позволив определить собственную личность, чем показал свою мудрость, куда большую, чем у его нелепого коллеги.

— Как дети малые… — покачал головой Альберто, направившись вниз по лестнице.

Надо было найти кого-то, кто знает, где покои ректора. Не спала же Тильда у себя в кабинете, среди бумаг и на столе! Слишком эта женщина любила комфорт — она умудрилась наколдовать себе подушку и пуховое одеяло даже в тюремной комнате.

В коридоре было пусто, зато в музыкальном зале, из которого Альберто только-только удалился, гремела популярная мелодия.

— О! — обрадовался Альберто, когда из зала украдкой выскользнули недавние знакомые. — Вот вы как раз мне и нужны! Поздравляю с бракосочетанием, — он склонился в почтительном полупоклоне перед девушкой и протянул мужчине ладонь для рукопожатия. Тот ответил на жест, но на лице его мелькнула настороженность. — Бриана, надеюсь, у вас нет проблемы с вашей родней?

— Спасибо, — она вскинула голову, — мы сами со всем разберёмся. Они уже почти помирились.

— Вы сбежали со своей собственной свадьбы, — вздохнул Альберто. — Не похоже, чтобы всё было так радужно. Кстати, Тарлайн, какие вы преподаёте предметы?

— А вы ищете, кем меня заменить после увольнения? — не удержался мужчина.

Ди Руаз вздохнул. Этого человека, точнее, полуоборотня, он винил в своих бедах долгие месяцы, вплоть до вчерашнего дня, когда раскрылся обман и чужая злая хитрость. С хитростью этой и с её автором ещё предстояло разбираться, но вымещать свою злость на Тарлайне и его молодой супруге было бы по меньшей мере глупо. Да и неловко; Альберто никогда так не ошибался в поисках преступника, как в этот раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Международная Академия Магии

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези