Читаем Репортаж без места событий полностью

Здоренко был недалек от истины. Я была уверена в этом. Продинов заплатил слишком высокую цену за работы Куницина… Хотя я и не предполагала, сколько может стоить на самом деле награбленное. Здоренко успел сообщить мне еще несколько примеров добросовестного отношения сотрудников его ведомства к исполняемым обязанностям, но его монолог прервало сообщение по рации в одной из милицейских машин, после которого Здоренко, сильно смутившись, поспешно попрощался со мной. Затем в сопровождении нескольких людей в милицейской форме он прошел в гостиницу «Азия». Как я поняла по его реакции, ему сказали о том, что Продинов уже мертв. Поэтому Здоренко и бросил меня.

Я не осудила майора за невежливость, а прошла к своей машине. Виктор сел за руль, а я рядом, чтобы сделать несколько звонков. Первый был Климачеву. Я сообщила Владимиру Вениаминовичу, что угрозы ограбления его коллекции больше не существует, а посему он может освободить Ромку и Маринку и закрыть выставку. Климачев на мой совет о закрытии выставки ответил отказом, так как он был чрезвычайно рад успеху своей коллекции у посетителей. И попросил меня пока не забирать колье, чтобы оно могло служить главным экспонатом на его выставке. Я согласилась и сказала, что колье надо возвратить в московский музей только через неделю.

Следующий звонок был в Москву.

Я рассказала Кириллу Владимировичу, что наши старания увенчались успехом, поблагодарила его за помощь и пообещала, что копию колье я пришлю с надежным человеком уже через неделю. Под надежным человеком я имела в виду, конечно же, Виктора. Затем я попрощалась с Кириллом Владимировичем, заверив его еще раз, что с копией колье ничего не случится.

И последний звонок — к Кряжимскому, хотя мы сейчас и ехали в редакцию. Я обстоятельно рассказала Сергею Ивановичу о том, что произошло в гостинице, закончив разговор в тот момент, когда мы подъезжали к стоянке около здания, в котором мы снимали офис.

Глава 19

— Ольга Юрьевна, а вы знаете, мне кажется, что нам еще рано ставить точку в этом деле, — заметил осторожный Сергей Иванович, присаживаясь за чайным столиком в моем кабинете.

Маринка, впрочем, так же, как и Ромка, еще не подошла, поэтому нам пришлось довольствоваться нехитрой трапезой, которую составляли несколько булочек, припасенных Кряжимским, и чай, заваренный мною. На кофеварку я не решалась, так как в искусстве варить кофе явно проигрывала Маринке.

— Но ведь работы Куницина возвращены коллекционерам, — заметила я.

— И кто же, по вашему мнению, заварил все эту кашу? — загадочно спросил Кряжимский. — Как вы думаете, кто охотился за работами Куницина?

— Как — кто? — удивилась я. — Этот пока незнакомец, который убил Продинова. Я предполагаю, что мы поторопились с выводами, считая, что Продинов является эпицентром преступления. На самом деле он сам выполнял чей-то заказ.

— И чей же? — вновь спросил Кряжимский.

Я не смогла ответить на вопрос Сергея Ивановича, так как пока ничего не знала о типе, который сидел в машине Здоренко.

— Ольга Юрьевна, а не кажется ли вам, что Продинов действовал в одиночку? — предположил Кряжимский. — Я думаю, что он действительно хотел вывезти за границу работу Куницина, иначе не приобрел бы так быстро билеты на самолет. Да и везде он действовал самостоятельно, поручая самую грязную работу Алексею. Но что-то помешало его намерениям.

— И что же? — спросила, в свою очередь, я.

— Продинов не желал отдавать работы Куницина, — заметил еще раз Сергей Иванович. — Но кто-то решил отнять их силой. И этот кто-то, я предполагаю, находится сейчас на свободе.

— А разве это не тот, кого арестовали рубоповцы? — удивилась я.

— Полагаю, что это только исполнитель заказа, — сказал Кряжимский. — А вот заказчик-то нам до сих пор неизвестен.

В этот момент в мой кабинет вбежала Маринка, вся какая-то встрепанная. Отдых в загородном доме Климачева явно не пошел ей на пользу. Ромка понуро плелся за ней.

— Ольга, разве это честно? — возмутилась Маринка, налетев на меня. — Мы, как идиоты, сидим в этом дурацком доме, охраняем какие-то безделушки, которые вообще никому не нужны, а вы здесь ловите бандитов.

Я попыталась успокоить подругу, возмущенную моим поведением. У Климачева, оказалось, она просидела зря, пропустив главные события, где обошлись без нее. Хотя я и не чувствовала себя виноватой, так как лишняя предосторожность в любом деле не помешает, но тем не менее пыталась успокоить подругу. В конце концов, Маринка согласилась сварить нам кофе при условии, что я все подробно расскажу о событиях последних суток.

За чашечкой восхитительного напитка я рассказала все подробно Маринке и Ромке. Реакция их была различной. Ромка бурно восхищался тем, как поработали мы с Виктором. Маринка же считала, что в слежке была бы более находчивой, и не видела ничего особенного в том, что за сутки нам удалось поймать преступника.

— Два трупа, — беспощадно сказала Маринка, — на твоей совести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Папарацци

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы