Читаем Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки полностью

– Ещё б немного и я б её… – покачала она сокрушенно головой и, дабы скрыть смущение отвела взгляд в сторону, сделав вид, что оценивает масштаб разрушений в комнате.

Дин хотел было ответить, что он вообще-то примчался её спасать, но после последнего замечания передумал и поэтому просто напомнил:

– Вообще-то это мой дом, а у тебя тут грохот и горелым опять же воняло! Так что извини не смог пройти мимо!

– И часто ты мимо ходишь в полотенце и в пене? – поинтересовалась Элисон.

– В пене? – переспросил он. И тут же вспомнил, куда он собственно шел мимо. – Твою ж мантикору! – выругался он и рванул было на выход, но было уже поздно.

Грохот и запах гари привлек в комнату также и ту, на встречу которой он столь поспешно выскочил из душа.

– Ди-ин? А что у тебя тут… происходит? – поинтересовалось появившаяся в дверях Гиацинта Блумфилд.

Разумеется, от её взгляда не ускользнуло и то, что в комнате разгром и последствия пожара, однако ни первое, ни второе не заинтересовало её настолько, насколько заинтересовала Элисон, одетая в футболку, которая едва прикрывала ноги. Точнее, герцогиня Сильверлейк, при виде которой она как бы невзначай откинула голову, отчего волна густых ярко-рыжих волос, взметнувшись и каскадом опав на грудь, стела жидким золотом по изумрудному лифу, приковав взгляд к глубокому декольте облегающего платья из тончайшего шелка. Благодаря длине платья, не менее откровенно на показ были выставлены также и подчеркнутые высокими сапогами длинные ноги красавицы.

Лишнее и говорить, что всё перечисленное выше представляло из себя весьма отрадное зрелище для мужских глаз. К слову, голос у красавицы был под стать внешности, глубокий, мелодичный и завораживающий, даже, несмотря на прозвучавшие в нём стальные нотки.

– Гиацинта, я сейчас всё объясню, – заверил хозяин дома.

И если у Элисон до этого были какие-то сомнения, то теперь она точно знала, кто перед ней: блистательная и несравненная Гиацинта Блумфилд. И, судя по тому, что хозяин дома её появлению ничуть не удивился, он её явно ждал. Вот только ждал он её определенно не в её комнате. А где? В душе? Да, получается, в душе. И, если бы на неё не напали, наверняка бы, дождался. И пока она спала, они бы… Вот же ж кабель! Хоть бы головой подумал! Пригласить на перипихон одну любовницу, в тот момент, когда в его доме вроде как находится другая!

– Вы извините нас? – обратилась «блистательная и несравненная» к ней, причем, судя по нетерпению и раздражению в голосе, явно не в первый раз.

Вырванная из своих мыслей Элисон недоуменно уставилась на неё.

– Нам с Дином нужно поговорить. Вы не против, если я позаимствую его у вас на несколько минут, Ваше Сиятельство? – повторила Гиацинта Блумфилд свой вопрос.

Элисон поймала себя на мысли, что и сама бы очень хотела бы поговорить с Дином, дабы сказать ему пару «ласковых». Вот только в отличие от этой красотки, она не была уверена, что имеет на это право, и потому кивнула и, хотя на душе у неё не просто скребли мантикоры, а ещё и жалили её своими ядовитыми хвостами, заверила:

– Нет, не против, конечно.

Гиацинта схватила Дина за руку и потянула его за собой из комнаты.

Глава 13


Оставшись одна, Элисон оперлась спиной о холодную стену, пытаясь справиться с раздражением и злостью. Вот только злилась она теперь не на наемницу-секс-бомбу, которая сначала чуть не прикончила её, а потом сбежала. А на уединившихся Гиацинту Блумфилд и Дина.

Поймав себя на этой иррациональной злости, она попыталась убедить себя, что ей все равно. Однако странное раздиравшее изнутри чувство горечи и обиды, с каждой минутой одиночества становилось все сильнее. Поняв, что ей не все равно, она напомнила себе, что она и Дин друг другу никто, а значит отношения Дина и Гиацинты – это не её дело! Однако и напоминание тоже не помогло. Она продолжала злиться и, в конце концов, вынуждена была признаться себе, что она ревнует.

Твою ж мантикору! Мысленно выругалась она. Нашла кого ревновать! Но самое главное, к кому? Элисон, кто ты, а кто он?! Вокруг него вьются такие роскошные женщины, каким ты и в подметки не годишься! Как, например, эта, – и перед её мысленным взором помимо воли снова возникла великолепная Гиацинта Блумфилд. Пылающие огнем волосы, сверкающие изумрудами глаза, сногсшибательная фигура, упакованная к тому же в наряды от кутюрье лучших домов моды. Красивая, успешная и уверенная в себе. И ладно бы только это, так она ещё и всемирно известная актриса!

Лежавший всё это время безмолвно Люциус, словно подслушав её мысли, подтверждающие мяукнул.

Угум. Вот и я об этом же! Мысленно согласилась с котом Элисон. Она, актриса, чьё имя на устах миллионов, чьи голлограммофильмы собирают полные залы голограммотеатров, и которая столь же богата, сколь и знаменита. С ней просто невозможно конкурировать!

И снова Люциус был с ней согласен.

– Мя! – кратко подтвердил он и… понимающе закивал головой.

Я на её фоне не просто серая мышкой, я… просто никто! Мысленно резюмировала Элисон.

– Мя! – снова согласился кот.

И, кроме того, зачем мне бабник? Вспомнила она наконец о самоуважении.

Перейти на страницу:

Похожие книги