Читаем Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки полностью

Убедившись в надёжности своих заклинаний, он ещё раз обошёл дом, проверяя запоры на окнах и дверях, дабы внимательно осмотреть каждую балконную дверь, каждое окно и каждую входную дверь на надежность замков и прочность стекол. Убедившись, что все замки на месте и надежно защищены заклинаниями, он ещё раз просканировал дом на предмет возможных уязвимостей. И только после этого скрылся наконец за дверью своей спальни, и позволил себе немного расслабиться.

Усталость давно давала о себе знать. Сон, однако, не спешил приходить. Лежа в постели, Дин мысленно перебирал события последних суток и, само собой, его очень волновал вопрос, как теперь будут дела у его ресторана.

Но, как ни волнителен был этот вопрос, в конце концов, усталость и бессонная ночь всё же взяли своё и ему удалось уснуть.

И даже более того, ему удалось не только уснуть, но и поспать.

Глава 15


Едва только Дин переступил порог своего ресторана, выяснилось, что волновался он совершенно зря. Для вечера второго января в ресторане оказалось просто неприлично много народа: гости не только заполняли каждый уголок заведения, но и в дверях толпилась очередь!

Наслаждаясь привычным и потому успокаивающим ритмом и атмосферой, Дин под руку с Элисон обошел зал, лично приветствуя постоянных клиентов, дабы убедиться, что их всё устраивает. Вслед за чем, к облегчению Элисон они направились на кухню, где их встретила раскрасневшаяся и возбужденная Лаура.

– Вы видели сколько людей?! И это второго января! – радостно воскликнула она. – И это не только сегодня! Стетсон похвастался, что все столики разобраны уже на месяц вперед! Хотя он скорей жаловался, чем хвастался, – хихикнула она. – Вот уж воистину, не было бы счастья, так несчастье помогло!

– Мы и так не бедствовали, – ворчливо заметил Дин. И он действительно так думал. Будь у него выбор: он предпочел бы, чтобы прошлая новогодняя ночь была самой безсобытийной за всю историю существования его ресторана. – Как ты себя чувствуешь, кстати? – спросил он. – И, к слову, что ты делаешь на кухне? И в полном обмундировании шеф-повара? Ты что работаешь?

Лаура закатила глаза и цокнула языком.

– Ну как бы да! Я работаю тут шеф-поваром, – насмешливо «известила» она.

– Я в курсе, – раздраженно буркнул Дин. – И ещё я в курсе, что дал тебе неделю выходных на то, чтобы восстановиться после… – он покосился на снующих туда-сюда сотрудников кухни и активировал полог тишины, – хмм… после проклятия, – закончил он.

– А я тебе сказала, что мне не нужны выходные! – напомнила Лаура. – Кроме того, ты видел, что твориться в зале? Стетсон и Карита рехнулись бы тут без меня! И я говорю не только о кухне, но и об официантах и уборщицах! Мы вдвоем со Стетсоном час на коммуникаторе провисели, вызывая людей с выходного! А без меня он бы этим занимался в два раза дольше! И, соответственно, в два раза дольше ресторан оставался бы без нормального обслуживания! А посему не рычи, а лучше скажи «спасибо», а ещё лучше дай мне, Карите и Стетсону премию!

– Спасибо, конечно! – кивнул Дин. – Но почему вы не связались со мной? Я бы помог! Тем более, что расписание мой провтык! Я не предусмотрел возможного наплыва падких на сенсации любопытных Паркеров[1]!

Лаура снова закатила глаза.

– Дин, если ты помнишь, я не только твой шеф-повар, но и твой управляющий и мы, как видишь, прекрасно справились без тебя, – менторским тоном проговорила она. – Или в этом и дело? Тебе, что премии жалко? – шутливо поддела она его.

– Разумеется, нет, – возмутился Дин. – Я просто… – он замолчал, думая, как бы так объяснить Лауре, чтобы она поняла, что он чувствует.

Однако верная соратница поняла его и без слов.

– Ты просто чувствуешь себя виноватым, – закончила она за него. – Из-за того, что случилось с Ариэль и со мной. И… – она перевела взгляд на Элисон, – с герцогиней Сильверлейк. Дин, я понимаю твои чувства и именно поэтому говорю тебе, что ты виноват в случившемся не более, чем я. Твоя вина, как и моя, лишь в том, что ты был знаком с Верицией!

Дин не был с ней согласен, что его вина лишь в этом, и потому он неосознанно отрицательно покачал головой.

– А ну тебя! – махнула рукой Лаура. – Ты, если что вобьешь себе в голову, то тебя попробуй переубедить! Было б время попробовала б, но его нет! Кстати, – вспомнила она, – ты просил напомнить тебе о поездке в Бургундор на зимний фестиваль вин, но со всем тем, что происходит это уже, наверное, неактуально… – с сомнением в голосе проговорила она.

Дин хотел было с ней согласиться, что ему сейчас определённо не до винного фестиваля, но вдруг посмотрел на Элисон.

– Вообще-то, наоборот, – возразил он. – Как раз сейчас это очень актуально!

– Да-а? – удивилась Лаура.

Элисон тоже удивилась, но поскольку считала, что в отличие от Лауры Дин думает, прежде всего, как бизнесмен, для которого интересы дела превыше всего, сделала вид, что её его решения не касаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги