Во-первых, создание пространственного кармана требовало глубокого понимания магической теории и виртуозного мастерства управления пространством. Ведь для того, чтобы создать пространственный карман, способный вместить предметы гораздо большего объёма, чем тот, который он занимает в реальном мире, маг должен был свернуть и сжать участок пространства так, чтобы границы его оставались стабильными, а внутренний объём мог расширяться практически до бесконечности, не нарушая при этом целостности и устойчивости окружающего мира. Что требовало невероятной точности, так как любая ошибка в расчетах могла привести либо к схлопыванию пространственного кармана, либо, что хуже, к его неконтролируемому расширению, что, в свою очередь, было чревато возникновением опасных пространственных аномалий.
Во-вторых, процесс создания кармана был чрезвычайно энергозатратным. Магу требовалось колоссальное количество магической силы для стабилизации пространства и предотвращения его разрушения.
Ещё одной сложностью были защитные заклинания, установка и настройка которых также требовала незаурядного мастерства и тонкой работы. Ибо толку создавать пространственный карман, если из него любой, кто его обнаружит, сможет легко извлечь его содержимое.
Сделать же пространственный карман совершенно незаметным, было и вовсе вершиной магического искусства, поскольку магу нужно было скрыть не только само магическое пространство, но и замаскировать его таким образом, чтобы его невозможно было обнаружить. В том числе и чувствительными к магическим и пространственным колебаниям артефактами.
И герцогине, или кому-то из её людей, всё это удалось. Ибо дар «видеть скрытое», которым обладала Элисон был крайне редок.
Вернув последний бокал на своё место, горничная поневоле, поясница, руки и ноги которой ныли и гудели, устало выдохнула и мысленно пообещала себе: «Никогда! Больше никогда! Ни за какие коврижки! Даже под угрозой увольнения я не соглашусь снова изображать из себя горничную!»
Затем собрала «своё» оборудование для уборки и покинула люкс.
Аккуратно закрыв за собой дверь каморки, в которой она оставила инвентарь горничной, Элисон выдохнула с облегчением. Наконец-то она сможет отдохнуть!
От непривычной нагрузки у неё ломило всё тело. Руки дрожали, а ноги казались налитыми свинцом. Поясница ныла, напоминая о каждом наклоне и повороте, а плечи и вовсе отказывались распрямляться. Даже пальцы на ногах и те болели! Не говоря уже о пальцах на руках!
Но хоть не зря! Эта мысль грела. Правда, не так, как мысль о горячей, пахучей травами ванной и мягкой постельке… скорое наслаждение которыми ей, правда, светило только в том случае, если на иллюзорную неё сегодня не покушались.
– Фарт?! – тихо позвала она, дабы уточнить у него, как прошел день у шефа, но тот не отозвался.
Зато отозвался другой голос. Правда, не из наушника, а из-за угла.
Знакомый, чтоб его, до боли, голос! Даже несмотря на то, что герцогиня говорила шепотом.
– Вы поаккуратней с ним пока… пока я не решу, что с ним дальше делать, – кого-то инструктировала она.
Все мысли об отдыхе мгновенно улетучились из головы Элисон: стараясь не издать ни звука, она в ту же секунду крадучись направилась к повороту, из-за которого доносился шепот.
Глава 23
Невероятная концентрация, которая была необходима при подслушивании путем проникновения в чью-либо сознание, была опасна ещё и тем, что занятый подслушиванием становился довольно невнимательным к происходящему вокруг него.
Нет, на то, чтобы поддерживать разговор и не выглядеть при этом рассеянным Дина ещё хватало, но вот на всё остальное, на фоне начавшейся с непривычки раньше, чем обычно головной боли, ни ментальных, ни магических сил уже не оставалось. Поэтому он понятия не имел, в каком из пяти или шести выпитых им бокалов шампанского, было подчиняющее волю зелье. В качестве ещё одного оправдания допущенного им промаха, правда, нужно отметить, что зелье, которым его напоили, было специально разработано для того, чтобы драконы с их тонким вкусом и обонянием не смогли его почувствовать. И в чем же тогда был его промах? А в том, что он не только не почувствовал того, что герцогиня засекла чужое присутствие в своей ауре, но и не понял, что в какой-то момент ему просто стали «лить в уши воду».
Потому, прийдя в себя на воняющем хлоркой полу в окружении обступивших его со всех сторон одетых в одинаковые пижамы людей, он очень удивился.
Только что он находился в роскошном зале отеля, окружённый разодетой в пух и прах публикой и вкушал шампанское и деликатесы, и вдруг оказался…
А где это, к слову, он оказался?
Дин посмотрел за спины тех, кто его обступил.
Первое, что он увидел были белые стены, стерильные и холодные, какие бывают только в больницах для бедных. Затем рассмотрел высокие окна… с решётками.