Читаем Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки полностью

– Тебе бы поэмы писать! – закатив глаза, пробурчал Дин. – И не то, чтобы меня это волновало, но из нас двоих поверженный вообще-то он, – кивнул он на телескоп. И без какого-либо предисловия добавил уже совершенно другим тоном, хрипловатым и каким-что ли… уязвимым: – Я так боялся не успеть…

Элисон мгновенно перестала смеяться. На смену веселью пришло осознание того, что сделал для неё этот мужчина.

– Спасибо, что успел, – сглотнув, тихо сказала она. – Но откуда?.. Как ты понял?..

– Феликс. Мерзавец. Ему заплатили за то, чтобы он обеспечил установку манков в наших апартаментах. В то время, как твои – должны были заманить тебя на балкон и внушить желание искупаться в купели, мои – должны были заманить меня в ванную комнату и заставить провести в ней не менее полчаса. Он утверждает, что не знал для чего. И, возможно, так это и есть. Однако, учитывая то, сколько ему заплатили и цену артефактов, которые ему предоставили для того, чтобы его люди смогли беспрепятственно и незаметно проникнуть в наши номера, он прекрасно понимал, что ничем хорошим для нас с тобой эти принудительные купания не закончились бы.

– То есть, за завтраком он нас пас, – понимающе кивнула Элисон.

– Да, – подтвердил Дин. – Его задачей было задержать нас за завтраком, чтобы дать время его людям установить манки.

Элисон снова понимающе кивнула, её взгляд надолго задержался на Дине. В её глазах читалась смесь благодарности и чего-то еще, что Дин не смог определить.

– И, если бы не Громила… – хмыкнув, покачала она головой, – пока бы ты брился, мылся или просто стоял под душем, наслаждаясь струями воды, меня бы гарантированно прикончили…

Дин криво усмехнулся. Глаза его зажглись мрачным светом.

– Причем при свидетелях. Точнее, свидетеле.

– Свидетеле? – переспросила Элисон и тут же вновь понимающе кивнула. – Так вот почему ты… – кивнула она своим мыслям. – И куда ты его?..

Скрестив руки на груди, дракон ухмыльнулся явно довольный собой.

– Зашвырнул в окно Тарнеллу и сразу к тебе, – усмехнулся Дин.

Элисон непроизвольно округлила глаза и часто заморгала. «И кто у нас Тарнелл? И как он понял, что делать с «доставкой»» – спрашивало офигевшее выражение её лица.

– Тарнелл – это старший дознаватель магического приказа Бургундора, – объяснили ей. – Он слышал нашу «беседу» с Монтевероном, поэтому знал, куда я полетел и, соответственно, с кем прилетел. Так что, будь спокойна, «подарок с небес» он принял по всем правилам. Определит честь по чести и «подготовит» к беседе с нами, – Дин предвкушающе-хищно усмехнулся.

Элисон ответила ему такой же, если не еще более, предвкушающе-хищной улыбкой.

– А тот, который на меня напал? Он жив? – вспомнив, о чем она хотела спросить в первую же очередь, уточнила она.

Дин равнодушно пожал плечами.

– Не факт, но я на всякий случай погрузил его в стазис, – равнодушным тоном известил он. На лице его не отразилось ни тени озабоченности судьбой несостоявшегося убийцы. – Так что, даже если и остался жив, то не сбежит…

Элисон закатила глаза и покачала головой.

– Что-о? – удивился дракон, расправив плечи, словно готовясь к спору. – Только не говори мне, что тебя волнует выживет эта отрыжка дракона или нет!

– Не буду, – покачала головой девушка. – Меня волнует, выживет ли важный свидетель или нет. – Она открыла было рот, чтобы ещё что-то добавить, но передумала.

Дин вздохнул, мысленно признавая её правоту. Но уже как получилось, так и получилось. Да, наверное, следовало подумать о том, что благоверный Гиацинты (а это был он) – не только убийца, но и важный свидетель, но он (Дин) был в тот момент в такой ярости…

Что и сам не понимал, как он всё же сдержался и не испепелил Артура Блумфильда на месте, как только узнал его и понял, что и за самым первым покушением на жизнь Элисон, тоже стоял он.

Вероятней всего, объяснил себе Дин (поскольку как живое существо он в тот момент мерзавца не воспринимал) сработал отточенный до автоматизма инстинкт – не уничтожать улики.

– Если к тому моменту как твои апартаменты потушат, он ещё не сдохнет, то не переживай, о нем позаботятся, – вынырнув наконец из своих мыслей «успокоил» он напарницу, терпеливо дожидавшуюся его ответа. – Как я и сказал, старший дознаватель Бургундорского магического приказа слышал мою «беседу» с Монтевероном, поэтому отправил вслед за мной оперативную группу. Я встретил их уже на пути к отелю, когда возвращался в магический приказ с вуайеристом[2]. Что, впрочем, не помешало мне их потом догнать и обогнать! – похвалил себя он. Ну а что? Сам себе не похвалишь, никто не оценит, какой ты молодец-удалец! А догнать и обогнать оперативную группу драконов, у которых была фора в десять минут – это ого-го! Это не каждый сможет! А он смог! – Кстати, а вот и они, обернувшись на шум крыльев, – проговорил он.

Элисон подняла глаза и, в самом деле, увидела пять стремительно идущих на снижение драконов. Четверо из которых вскоре приземлились на подъездной алее возле отеля, отделившийся же от них серебристо-голубой пятый полетел к её балкону и занялся тушением её апартаментов.

Перейти на страницу:

Похожие книги