Его широкие плечи закрывают обзор, но ненадолго. Он быстро удаляется от меня, стремясь как можно скорее скрыться за одной из широких балок, в основании моста. Хенрик взвивает воздух, чтобы прыгнуть на бетон и ухватиться за металл, но внезапно словно застывает подброшенный немного вверх, а затем с глухим шлепком падает на землю.
– Нет! Хенрик!!! – раздаётся слева от меня ор Левии.
Левия кидается к телу возлюбленного. По его спине на тёмно-зелёной камуфляжной ткани расширяются две красных точки. Они сливаются в одно обширное пятно, когда Левия переворачивает Хенрика. У него вывихнута челюсть и из носа течёт кровь. Он ударился о бетон, когда падал.
– Левия, – он хрипит, пытаясь сплюнуть кровавый сгусток.
– Нет, только не засыпай, – она хватается обеими ладонями за лицо Хенрика и начинает трясти его. – Говори со мной! Держи глаза открытыми! Не засыпай! Держись!
– Левия, да не тряси ты его так! – воплю я, – У него может свёрнута шея от удара!
– Держись, – она целует его, игнорируя мои, кажущиеся мне самому нелепыми, замечания. – Никому ты не нужен убитым.
– Продержись до…, - хрипит Хенрик.
– Нет, не уходи. Слышишь, – она трясёт его ещё сильнее.
Я чувствую, как Раварта тянет меня за рубашку. Я с трудом отрываюсь от картины с умирающим Хенриком и поливающей слезами его холодеющее тело Левией.
– Трэй! – её голос звучит у меня прямо в ухе, я на секунду глохну.
Успеваю разглядеть как голова Хенрика поникла, а Левия обхватило его под спину и принялась биться ему в грудь.
Хенрик большой и сильный, точнее уже был большим и сильным. Я гораздо слабее. И он не выстоял. Что может противопоставить кучка энтузиастов-самоучек группировке хорошо вооружённых и тренированных людей. Ничего! На чьей стороне армия, у того и власть. Так всегда было и будет…или не всегда? Впервые мне становится совершенно не по себе. Всё тело колотит, пока мы лезем между металлических балок. В руках подставляющая всё тело слабость. Пули рикошетят вокруг. Назад пути нет. Ширина моста внизу около пятнадцати метров. Это не очень много, но с учётом сложности конструкции и обстрела сзади, на преодоления препятствия потребуется минут восемь или десять.
– Хватай их и грузи в машину! – раздаётся командный мужской голос за спиной. – Этими я сам займусь. Машину по верху!
«Мы в засаде! Мы в засаде!» – крутится у меня в голове. «Нам никуда не деться! Нас окружили!». Я смотрю вниз в буро-чёрную гладь болотистой воды. Зелёные стебли сорвавшихся с берега травинок стремительно проносятся под перекрытиями моста и уплывают вдаль.
– Надо прыгать в воду! – кричу я Раварте.
– Нет. Она слишком холодная, ноги быстро сведёт, и мы утоним, – она убирает ща ухо растрепавшиеся волосы, и мы продолжаем движение вперёд.
Мы доходим почти до конца нижней горизонтальной балки, когда видим, что на нас надвигается группа вооружённых солдат из службы безопасности Плазмиды.
– Рав, давай в воду! – я хватаю её за руку и хочу прыгнуть вниз.
– Я не умею плавать! – она кричит мне.
Вот чего боится эта бесстрашная девушка! Она не умеет плавать! Кто бы мог подумать. А почему мне было не сказать раньше об этом. Нужно ведь узнать всё в самый ответственный момент.
– Я тебя буду тащить на себе! Не бойся!
– Трэй! Я не… – она не успевает докричать, я резко дёргаю её за руку, и мы плюхаемся в воду.
Холод прошибает всё тело с головы до пят. Я выныриваю наружу. Она бултыхается и визжит. К нам уже ринулись люди в форме. Я тяну Раварту за собой, стараясь утащить на середину реки. Гребу изо всех сил, но Раварта словно становится тяжелее и массивнее. Через секунду я врубаюсь, что её тянут в обратную сторону. В панике принимаюсь делать гребки чаще, но в руке быстро появляется жжение и сковывающая слабость. Двое людей подплывают ко мне и ухватившись за рубашку, тянут к берегу. Я отпускаю Раварту, но сила двух руку, тянущих к берегу слишком велика. Изворачиваюсь и кусаю одного за запястье, когда тот чуть вскидывает руку в верх. Но тут же получаю по голове чем-то тяжёлым откуда-то сзади. Теперь мы точно окружены со всех сторон. Меня и обессилевшую Раварту вытаскивают наружу.
– Я капитан Вильсон! – говорит нам мужчина средних лет с щетиной на подбородке. – Моя задача доставить Вас в головное здание корпорации по особому приказу. Вы ведь Мистер Коулман, верно? – обращается он ко мне, с прохладой на лице.
Я молчу, но понимаю, что этим людям известно о моей персоне больше, чем этого бы мне хотелось.
На мои руки сзади нацепляют обручи. Я теперь должен ощущать себя преступником, но на это внутри меня нет ни единого намёка.
– Отлично, – трясущимися от холода губами произношу, – именно туда нам и надо. Доставь нас туда уже поскорее!
Равата до этого сидевшая на коленках, внезапно вскакивает и бьёт плечом стоящего справа от неё солдата. Две тонкие иглы с закрученными толстыми нитями врезаются в её шею и тело моей возлюбленной трясёт из стороны в сторону. Электрошокер! Через несколько секунд она вскрикивает, обмякает и падает без сознания.
– Хотите, чтобы я Вас доставил в головное здание?! – злорадно улыбается капитан Вильсон.