Читаем revelati.p65 полностью

ленных, которые обретут свои тела, чтобы мучиться в

в действительном Царстве на земле тысячу лет. Текст

аду.

не дает оснований для вывода, что «тысячелетие» сим

20:6 Блажен и свят Те, кто умирают в Господе

волично. Там в Писании, где слово «год» употребля

(14:13), счастливы, потому что они избранные и вой

ется с цифрой, значение его всегда буквально ( см.

дут в Его Царство ( см. пояснение к 1:3 ) . смерть вто

пояснение к 2Пет. 3:10 ) .

рая Первая смерть — духовная и физическая, вторая —

20:3 освобожденным на малое время Сатана будет

вечная в озере огненном, последнем вечном аду (ст. 14).

выпущен; таким образом Бог сможет навсегда поло

Он может находиться вне созданной вселенной в том

жить конец греху перед установлением нового неба и

виде, как мы ее знаем, вне пространства и времени и в

земли. Все, кто переживут великую скорбь и войдут в

настоящее время быть невидимым ( см. пояснение к 19:20 ) .

Царство, будут верующими. Однако, несмотря на это

тысячу летСм. пояснение к ст. 2.

и на личное присутствие и правление Господа Иисуса

20:7 сатана… освобожден Он освобожден, что

Христа, многие из их потомков откажутся верить в Бога.

бы возглавить мир бунтовщиков, рожденных от веру

Тогда сатана соберет этих неверующих на последнее

ющих, которые вошли в Царство вначале. Он освобожден,

тщетное выступление. Он будет быстро и решительно

чтобы выявить греховную суть отвергающих Христа,

подавлен, за этим последует великий суд у белого пре

которые будут нести наказание во веки веков. Гога и

стола и установление вечности. в бездну Все 7 раз, Магога Имя, данное армии отщепенцев и их предводи

когда это выражение упоминается в Откровении, оно

телю в конце Тысячелетия. Так звали старых врагов

означает место, где содержатся падшие ангелы, т.е. злые

Господа. Магог был внуком Ноя (Быт. 10:2), основате

духи в ожидании наказания в озере огненном — пос

лем царства, расположенного к северу от Черного и

леднем аду, приготовленном для них (Мф. 25:41).

Каспийского морей. Гог, очевидно, руководитель армии

20:4 души обезглавленных Это мученики, пришед

бунтовщиков, известной под собирательным названи

шие от великой скорби (ср. 6:9; 18:24; 19:2). Гречес

ем Магог. Битва, описанная в ст. 8, 9 похожа на битву

кое слово, переведенное как «обезглавленные», имеет

в гл. 38 и 39 Иезекииля; ее скорее всего можно срав

широкое значение — это казненные не обязательно этим

нить с той, которая произойдет в конце Тысячелетия.

способом. начертания См. пояснение к 13:16.

Муче

О различиях см. пояснения к Иез. 38; 39.

ники годины искушения будут казнены за отказ при

20:8 город возлюбленный Это Иерусалим (ср. Пс.

нять начертание зверя. царствовали Верующие годи

77:68; 86:2), столица во время Тысячелетнего Царства

ны искушения, а также спасенные ветхозаветной и но

Христа (Иер. 3:17). Святые будут жить вокруг города,

возаветной эпох будут царствовать со Христом (1Кор.

в котором правит Христос (ср. Ис. 24:23; Иер. 3:17; Зах.

6:2; 2Тим. 2:12) в период Тысячелетнего Царства.

14:9 11).

20:5 прочие… из умерших Тела неверующих всех

20:9 огонь В Писании часто ассоциируется с небес

возрастов не будут воскрешены до великого суда у белого

ным судом, посылаемым на грешников (Быт. 19:24; 4Цар.

престола (ст. 12, 13). первое воскресение Писание

1:10, 12, 14; Лк. 9:54; 17:29).

ОТКРОВЕНИЕ 20:10

2028

огонь с неба от Бога и пожрал их; 10 а 10 s Îòê. 19:20; которые были в них; bи судим был каж

20:14, 15 t Îòê.

диавол, прельщавший их, ввержен в

14:10 2 ÍÃ, ÃÒ

дый по делам своим. 14 И cсмерть и ад

озеро огненное и серное, s2

где зверь и

(ãäå) òàêæå

повержены в озеро огненное. dЭто

11 u 2Ïåò. 3:7; Îòê.

лжепророк, и tбудут мучиться день и

4

21:1 v Äàí. 2:35;

смерть вторая. 15 И кто не был записан

ночь во веки веков.

Îòê. 12:8

в книге жизни, тот eбыл брошен в озеро

12 w Îòê. 19:5

Ñóä ó áåëîãî ïðåñòîëà

x Äàí. 7:10 y Ïñ.

огненное.

68:29; Äàí. 12:1;

Ôëï. 4:3; Îòê.3:5

11 И увидел я великий белый престол

z

Âñå ñîòâîðåíî âíîâü

Èåð. 17:10; Ìô.

и Сидящего на нем, от лица Которого

16:27; Ðèì. 2:6;

Îòê. 2:23; 20:12

3 ÍÃ, ÃÒ ïðåñòî-

ëîì

211 И a

увидел я новое небо и но

бежало uнебо и земля, vи не нашлось им

вую землю, bибо прежнее небо

места. 12 И увидел я мертвых, wмалых и

и прежняя земля миновали, и моря уже

13 a 1Êîð. 15:26;

великих, стоящих пред 3Богом, и xкни

Îòê. 1:18; 6:8;

нет. 2 И я, 1Иоанн, увидел cсвятый го

ги раскрыты были, и иная yкнига рас

21:4

род Иерусалим, новый, сходящий от

b Ìô. 16:27; Îòê.

крыта, которая есть книга жизни; и су

2:23; 20:12

Бога с неба, приготовленный dкак неве

димы были мертвые zпо написанному в 14 c 1Êîð. 15:26; Îòê. 1:18; 6:8;

книгах, сообразно с делами своими.

ÃËÀÂÀ 21

21:4 d Îòê. 21:8

13 Тогда отдало море мертвых, бывших

4 ÍÃ, ÃÒ ñìåðòü

1 a Èñ. 65:17; 66:22; [2Ïåò. 3:13] b [2Ïåò. 3:10]; Îòê.

îçåðà îãíåííîãî

Перейти на страницу:

Похожие книги