Аммос Фёдорович.
Что вы! что вы: Цицерон! Смотрите, что выдумали! Что иной раз увлечёшься, говоря о домашней своре или гончей ищейке…Все (пристают к нему).
Нет, вы не только о собаках, вы и о столпотворении… Нет, Аммос Фёдорович, не оставляйте нас, будьте отцом нашим!.. Нет, Аммос Фёдорович!Аммос Фёдорович.
Отвяжитесь, господа!
В это время слышны шаги и откашливания в комнате Хлестакова. Все спешат наперерыв к дверям, толпятся и стараются выйти, что происходит не без того, чтобы не притиснули кое-кого. Раздаются вполголоса восклицания:
Голос Бобчинского. Ой, Пётр Иванович, Пётр Иванович! наступили на ногу!
Голос Земляники. Отпустите, господа, хоть душу на покаяние – совсем прижали!
Выхватываются несколько восклицаний: «Ай! ай!» – наконец все выпираются, и комната остаётся пуста.
Явление II
Хлестаков один, выходит с заспанными глазами.
Я, кажется, всхрапнул порядком. Откуда они набрали таких тюфяков и перин? даже вспотел. Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит. Здесь, как я вижу, можно с приятностию проводить время. Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что ещё можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится такая жизнь.
Явление III
Хлестаков и Аммос Фёдорович.
Аммос Фёдорович (входя и останавливаясь, про себя).
Боже, боже! вынеси благополучно; так вот коленки и ломает. (Вслух, вытянувшись и придерживая рукою шпагу.) Имею честь представиться: судья здешнего уездного суда, коллежский асессор Ляпкин-Тяпкин.Хлестаков.
Прошу садиться. Так вы здесь судья?Аммос Фёдорович.
С восемьсот шестнадцатого был избран на трёхлетие по воле дворянства и продолжал должность до сего времени.Хлестаков.
А выгодно, однако же, быть судьёю?Аммос Фёдорович.
За три трехлетия представлен к Владимиру четвёртой степени с одобрения со стороны начальства. (В сторону.) А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.Хлестаков.
А мне нравится Владимир. Вот Анна третьей степени уже не так.Аммос Фёдорович (высовывая понемногу вперёд сжатый кулак. В сторону).
Господи боже! не знаю, где сижу. Точно горячие угли под тобою.Хлестаков.
Что это у вас в руке?Аммос Фёдорович (потерявшись и роняя на пол ассигнации).
Ничего-с.Хлестаков.
Как ничего? Я вижу, деньги упали.Аммос Фёдорович (дрожа всем телом).
Никак нет-с. (В сторону.) О боже, вот уж я и под судом! и тележку подвезли схватить меня!Хлестаков (подымая).
Да, это деньги.Аммос Фёдорович (в сторону).
Ну, всё кончено – пропал! пропал!Хлестаков.
Знаете ли что? дайте их мне взаймы.Аммос Фёдорович (поспешно).
Как же-с, как же-с… с большим удовольствием. (В сторону.) Ну, смелее, смелее! Вывози, пресвятая матерь!Хлестаков.
Я, знаете, в дороге издержался: то да сё… Впрочем, я вам из деревни сейчас их пришлю.Аммос Фёдорович.
Помилуйте, как можно! и без того это такая честь… Конечно, слабыми моими силами, рвением и усердием к начальству… постараюсь заслужить… (Приподымается со стула, вытянувшись и руки по швам.) Не смею более беспокоить своим присутствием. Не будет ли какого приказанья?Хлестаков.
Какого приказанья?Аммос Фёдорович.
Я разумею, не дадите ли какого приказанья здешнему уездному суду?Хлестаков.
Зачем же? Ведь мне никакой нет теперь в нём надобности.Аммос Фёдорович (раскланиваясь и уходя, в сторону).
Ну, город наш!Хлестаков (по уходе его).
Судья – хороший человек!Явление IV
Хлестаков и почтмейстер, входит вытянувшись, в мундире, придерживая шпагу.
Почтмейстер.
Имею честь представиться: почтмейстер, надворный советник Шпекин.Хлестаков.
А, милости просим. Я очень люблю приятное общество. Садитесь. Ведь вы здесь всегда живёте?Почтмейстер.
Так точно-с.