Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Но предположим, что вы заметили эту связь. Представьте, что вы заметили и то, что is — это особая форма глагола to be. В этот момент вы начинаете знакомство с формами слов. My — это слово, которое употребляется в начале предложения ____ name is George (I), a is — в середине предложения My ____ пате George (to be). Единственная разница между новыми словами

и новыми формами слов в том, что с формами вы получаете дополнительную подсказку (I или to be). Это помогает еще легче запомнить ваши флеш-карточки и связать близкие понятия.

Порядок слов

Вы выучили все нужные слова. Теперь нужно только запомнить, куда их ставить. Эта часть будет легкой. Выбросьте слово из предложения: la pet monkey. А теперь на обратной стороне карточки вставьте его на место. Куда нужно поместить have? Сделайте это с предложением пару раз — I have a monkey (вставить pet), и вы навсегда запомните порядок слов в подобных предложениях.

В каждом языке этот процесс выглядит по-разному — у вас будет свой набор слов, форм слов и свой порядок, — но его шаги во всех случаях одинаковы. Вот, к примеру, итальянская версия той же истории:


Mi chiamo George. Но una scimmietta.

Меня — зовут — Джордж. Я имею — (артикль женского рода) — обезьянку.


Итальянцы передают своими шестью словами тот же объем информации, что и мы своими девятью. Они вкладывают много информации в форму слова: chiamo (зову) — это особая форма слова chiamare (звать). Но (я имею) — особая форма глагола avere (иметь). Для таких предложений вы сделали бы пару карточек с новыми словами (а может быть, еще и для слова ипа),

внушительную стопку карточек с формами слов и пару карточек с порядком слов.

Поначалу вам придется делать кучу работы, но после нескольких первых предложений ее станет намного меньше. Если для порядка слов в предложении I have a pet monkey вы создали флеш-карточки, то вы точно знаете, куда нужно ставить have и pet. Теперь вы можете не делать карточки порядка слов, изучая предложения She has a kid (У нее есть ребенок) и That pet monkey has a gun (У той обезьянки есть ружье). То же касается и новых слов и форм слов. Всякий раз, когда слово, его форма или порядок вас удивляет, — запоминайте это. Но если вы не видите ничего нового и удивительного — пропускайте и переходите к следующему предложению.

Найди картинки

Картинки созданы, чтобы облегчить нам жизнь. Они обращают внимание на историю, которая стоит за каждым предложением, вместо того чтобы заставлять вас заучивать абстрактные грамматические отношения. Они делают более запоминающимися и полезными любые аспекты грамматики. Вам же не нужно знать, что третье лицо индикативного наклонения глагола to have — has; на самом деле вы хотите знать, как можно рассказать о Джордже и его обезьянке, и вы можете научиться этому с помощью особого трюка, добавив картинку на карточку George

____ a monkey (to have).

Если вы не рисуете картинки сами на картонных карточках, воспользуйтесь Google Images. Если вы сейчас не учите новые слова, обозначающие конкретные предметы, то можно не вводить в поиск текст на иностранном языке. Сейчас мы не играем в «найди отличия», так что, если вам нужно изображение человека с обезьянкой, смело ищите «человека с обезьянкой». Это сэкономит вам время, и вы сможете найти практически любое изображение, какое только можно представить.

Когда вы разбиваете предложение на десять или двадцать фрагментов, можно отыскать лучшее изображение человека и обезьянки и использовать его на всех карточках либо случайным образом отобрать несколько картинок с разными людьми и обезьянами. Первое — одна картинка на всех карточках — сэкономит ваше время, а второе — разные картинки — облегчит запоминание.

Попробуйте оба варианта и посмотрите, как реагирует ваш мозг. Мне нравится использовать разные картинки, чтобы подчеркнуть разные аспекты предложения.

Для карточки George ____ a pet monkey (to have) я подберу картинку с обезьянкой и хватающей рукой, чтобы подчеркнуть собственнический характер глагола «иметь». Пробуйте. Через несколько недель вы почувствуете, что именно вам больше подходит.

Проверьте, чтобы каждое предложение было проиллюстрировано ясной и понятной картинкой. «Честность — лучшая политика» не имеет никакого отношения к обезьянам. В таких случаях найдите изображение всего, что придет вам в голову. Может, это будет изображение Джорджа Вашингтона, либо руки, лежащей на Библии, либо Пиноккио. Если ничего не придумывается, найдите фотографию любого человека, который мог бы это сказать — в Интернете миллиарды изображений говорящих людей (просто введите «говорящий человек»). Выберите то, которое вам больше всего понравится. Любая картинка превратит абстрактную идею в конкретную историю. В результате вы гораздо легче запомните ваше предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука