Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Есть одна групповая игра, которая называется «табу». Возможно, вы ее знаете. В этой игре вы стараетесь заставить членов своей команды угадать и сказать вслух некое слово — к примеру, «бейсбол». Но вам нельзя говорить ни это слово, ни другие связанные с ним слова — «спорт», «игра», «хиттер», «питчер» или «мяч». Эти слова запрещены, на них наложено табу, и вы должны найти способ обойти запрещенные слова. Вы импровизируете. Вы говорите о событии, в котором люди собираются вместе, бьют по круглому предмету и потом бегают по периметру ромба. Если все идет хорошо, то ваша команда выкрикивает «бейсбол!» и вы получаете очко. Если не удалось, вы ищете другой способ описать игру — это любимое времяпровождение американцев, это то, чем занимаются «Доджерс» (бейсбольный клуб из Лос-Анджелеса. — Примеч. пер.), и тому подобное.

Беглая речь и игра в табу — это практически одно и то же. Когда вы говорите на иностранном языке, вы пытаетесь передать свои мысли, но у вас не всегда есть в запасе нужное слово. Вы хотите рассказать своему другу из Германии о бейсболе, но не знаете, как будет «бейсбол» по-немецки. Возможно, вы даже не знаете, как по-немецки «игра» и «спорт». Как передать другу свои мысли?

Первое, что придет вам в голову, — перейти на родной язык. Возможно, ваш друг немного понимает русский, и вам удается продвигаться вперед. Хороший выход, но это никак не продвинет ваше знание немецкого. Однако если вы все-таки постараетесь говорить по-немецки, произойдет удивительная вещь: вы начнете импровизировать. В этот момент вы сделаете огромный скачок к способности общаться бегло.

Ведь беглость — это не доскональное знание всех правил и слов иностранного; это способность выражать свои мысли, не останавливаясь всякий раз, когда вы сталкиваетесь с трудностями. Если вы смогли успешно рассказать своему другу о бейсболе — «Мы… наблюдали за „Доджерсами“», — то вы только что попрактиковались в беглости. Вы укрепили свою способность самовыражаться с помощью тех слов, которые знаете.

Если вы можете выразить любую мысль, то вы справились — вы говорите бегло.

Это навык, которому можно научиться, и сделать это можно с помощью упрощенной игры «табу». В ней будет только одно правило: не использовать родной язык. Всякий раз, когда вы говорите на иностранном с носителями языка или другими студентами, изучающими его, вы общаетесь исключительно на языке, который изучаете. В какой-то момент вам в голову приходит мысль, и вы находите слова, чтобы ее выразить. Ловите этот момент! Это ваша способность превратить ваш словарный запас и знание грамматики в беглую речь, и вы обретаете ее только тогда, когда упрямо отказываетесь говорить на родном языке.

Сейчас это самая важная игра. Все, что мы делали до сих пор, подводило вас к этому финальному шагу. Так не позволяйте никому отнять его у вас. Вы можете столкнуться с людьми, которые не любят играть в табу. Это могут быть люди, которые изучают зык, родственный вашему родному, или те, кто хотят попрактиковаться в русском. Они, может быть, даже бессознательно будут побуждать вас заговорить на вашем родном языке. Не делайте этого. Найдите других собеседников. Ваш язык будет вам благодарен.

Поиск партнеров для игры «табу»

Мир полон людей, говорящих на языке, который вы изучаете. Вы можете найти их дома, за границей или где-то здесь:

Дома: видеочаты не выходя из квартиры

Еще совсем недавно единственной вашей возможностью поговорить на иностранном языке были языковые курсы или частные репетиторы. А потом пришел высокоскоростной Интернет, и все изменилось. Вы можете загрузить программу, нажать несколько кнопок и беседовать с носителем языка, сидя на диване в собственной комнате. Добро пожаловать в дивный новый мир.

Новые предложения появляются в Интернете постоянно, но есть несколько выдающихся сообществ, которые стоят упоминания: Verbling, LiveMocha и italki.

Verbling.com — это источник моментального удовольствия. Вы сообщаете, какой язык изучаете, и сайт знакомит вас с людьми, говорящими на этом языке и желающими изучить ваш родной. Вы пять минут общаетесь на одном языке, потом звенит звонок, и вы еще пять минут общаетесь на другом языке. Вы учите язык в темпе быстрых свиданий, и кроме того, это прекрасный способ пообщаться с живыми, настоящими носителями языка. Вы можете найти новых друзей, поиграть вместе в «табу» и вообще приятно провести время.

Verbling хорош, потому что он быстрый — не нужно тратить время на поиск партнеров и на организацию чата. Вы встретитесь со множеством разнообразных акцентов, что в будущем поможет вам их понимать. Конечно же, разговоры здесь не слишком глубокие — в большинстве случаев вы просто представляетесь и рассказываете о том, где вы живете и чем занимаетесь. Если вы действительно сошлись с кем-то, вы можете обменяться контактной информацией и продолжить общение с помощью других сервисов, например, Skype.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука