Читаем Револьвер для адвоката полностью

Она была одета как и раньше – наверное, пришла из студии йоги.


– Нет, просто решил сказать вам, что про повестку можно забыть.


– То есть? Вы отнесли ее судье?


– Не потребовалось. Уже после ухода я заметил, что на бумаге нет печати секретаря окружного суда США. А дело Мойи находится в федеральном суде, и печать обязательна, иначе повестка незаконна. Думаю, что этот адвокат, Фулгони, пытался проверить, сможет ли он заставить вас прийти, не предавая дело огласке. Поэтому сфальсифицировал нечто похожее на повестку и попросил своего человека вам ее передать.


– Зачем? То есть зачем ему скрывать?


Я и сам ломал над этим голову, особенно когда понял, что повестка Фулгони, которую вручили мне, – законна. Зачем оформлять по всем правилам мою повестку – и не сделать то же самое в случае повестки Кендалл?


– Хороший вопрос, – признался я. – Если он хотел все провернуть тихо-мирно, то мог бы оформить повестку как положено. Я к нему завтра загляну и поинтересуюсь.


– Хорошо. Я немного смущена… но спасибо.


– Смущение в сторону. В компании «Майкл Холлер и партнеры» всегда рады угодить клиенту.


Я улыбнулся, а потом понял, какую сморозил глупость.


– Знаете, можно было просто мне позвонить. Я ведь дала вам свой номер. Необязательно было проделывать такой путь.


Нахмурившись, я покачал головой:


– Мне не сложно. Здесь поблизости живут моя дочка с бывшей женой, и я на минутку заскочил к ним.


Я действительно проехал мимо здания, где была квартира моей бывшей. Пялясь в освещенные окна, представил, что дочка дома, делает уроки или сидит в Твиттере или Фейсбуке – переписывается с друзьями… А потом поехал к Кендалл Робертс.


– Выходит, в следующий вторник мне не нужно приходить в офис того адвоката? – спросила Кендалл.


– Нет, можете просто об этом забыть.


– И мне не придется давать в суде какие-то показания?


Сложный вопрос.


– Завтра я поеду к Фулгони и ясно дам ему понять, чтобы вас оставили в покое. Объясню, что вы не располагаете существенной информацией по делу и лучше ему про вас забыть. Думаю, проблему решим.


– Спасибо.


– Да не за что.


Я не двинулся с места, и Кендалл бросила взгляд через мое плечо на улицу, где был припаркован «линкольн», снова в спецзоне.


– А где ваш напарник? Тот, неприятный.


– Эрл? – рассмеялся я. – Он уехал. На самом деле это мой водитель. Еще раз простите за сегодняшнее. Я не знал, во что предстоит ввязаться, когда мы сюда пришли.


– Вы прощены.


По делу больше сказать было нечего, но я все еще не мог сойти с порога. Молчание приобрело неловкий характер.


– Еще что-то? – спросила Кендалл.


– Да, простите. Застыл тут как дурак…


– Ничего, нормально.


– Я… Понимаете, на самом деле я вернулся, чтобы ответить на ваш вопрос. Ну, который вы сегодня задали.


– Какой вопрос?


Она прильнула к дверной раме.


– Вы спросили про прошлое. Помните? Как я жил с таким прошлым? Моим прошлым.


Кендалл кивнула. Вспомнила.


– Извините, – произнесла она. – Я съязвила, вышла за рамки. Это не мое дело…


– Все в порядке. Вопрос был правомерный. И не важно, съязвили вы или нет. Потом в дверь постучал тот парень с поддельной повесткой, и я, как вы помните, так и не ответил на вопрос.


– Так вы пришли, чтобы дать ответ?


– Ну, вроде того, – смущенно улыбнулся я. – Я подумал… что прошлое для нас обоих много значит…


Мне стало неловко, я рассмеялся и покачал головой:


– Что я тут несу! Сам не пойму.


– Может, войдете, мистер Холлер?


– С радостью, только давайте зовите меня Майкл, или Микки, или Мик. Знаете, Глория звала меня Микки Мантл.


Кендалл широко распахнула дверь, и я вошел в прихожую.


– А еще меня иногда называют Микки Маус. Потому что адвокаты, как мыши, пролезут в любую дырку.


– Понятно. Знаете, я собиралась выпить бокал красного вина. Не присоединитесь?


Я хотел спросить, а есть ли что-то покрепче, но сдержался.


– С удовольствием.


Она закрыла дверь, и мы прошли на кухню, чтобы налить в бокалы вина.


– Будем здоровы, – сказал я.


– Будем. Можно кое-что спросить?


– Конечно.


– Ты пришел потому, что обычно так и делаешь?


– Не понимаю… Что обычно делаю?


– Ну, с женщинами… такими, как я.


– Ты о чем…


– Я больше этим не занимаюсь. Завязала. И если ты специально все это сделал, разобрался с повесткой – такой весь из себя принц на белом коне, – потому что решил, что я…


– Нет, все не так! Послушай, мне жаль. Неудобно получилось. Наверное, мне следует уйти.


Я поставил бокал на стол.


– Ты права, надо было просто позвонить.


Я уже шел по коридору, когда она меня остановила:


– Подожди, Микки.


Я оглянулся.


– Я не сказала, что надо было просто позвонить. Я сказала, что ты мог просто позвонить. Есть разница.


Она забрала со столешницы мой бокал и поднесла мне.


– Извини, я не могла не спросить. Ты бы удивился, как моя прошлая жизнь продолжает влиять на нынешнюю.


– Понимаю, – кивнул я.


– Пойдем сядем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы