Разговор Рикарды и Бристл затянулся минут на пятнадцать. Мы сошлись на том, что интересно было бы послушать, но минут через пять потеряли к ним интерес, так как появилась графиня Элиана. Серьезные разговоры незаметно ушли на второй план, так как графиня вспомнила, что не успела рассказать о том, как они сами переезжали в столицу. Едва об этом зашла речь, Рауль откланялся, сказав, что лучше пойдет, напьется. Во взгляде Бруну читалось «предатель» и желание сбежать вместе с ним. Вот только Элиана, то ли зная мужа, то ли по привычке, крепко держала его под руку. Где-то минут через десять меня нашла Александра и, извинившись перед ними, увела по «важному» делу.
Через кухню мы вышли в сад, откуда неспешно двинулись вокруг дома. На полпути, когда стали видны фонари, зажженные у главных ворот, она остановилась.
— Что-то случилось, — видя, как она поежилась, я подошел ближе, обнимая ее. — Тебе холодно?
Температура медленно, но верно опускалась, и стоило захватить плащи, перед выходом. Алекс немного напряглась, и я на секунду зажмурился, ожидая, что она меня стукнет за подобную наглость. Нет, напротив, она обняла в ответ, на секунду прижалась щекой к моей щеке.
— И почему я ничего не чувствую? — с горечью в голосе спросила она сама у себя. — Я так завидую Брис…
Она легонько коснулась губами моей щеки и отстранилась.
— Приходи завтра к Грэсии, хорошо?
— Хорошо, — немного недоуменно ответил я.
— Тебя ждут, — она кивнула в сторону ворот. — До завтра.
— До… завтра… — запоздало ответил я, когда она уже отошла шагов на десять. Неосознанно сделал пару шагов вслед, затем развернулся и с мечтательной улыбкой на лице, зашагал к воротам. Захотелось собрать все деньги, что у меня остались и бежать, купить ей что-нибудь безумно дорогое и очень красивое. Даже из головы вылетело то, что меня кто-то ждет. Опомнился только когда сел в карету, и она тронулась.
— Вижу, вечер удался? — не без насмешки в голосе спросила Рикарда Адан.
— А? — я озадаченно посмотрел на нее.
— Держи, — она протянула плащ, лежавший рядом с ней. — Мне кажется, когда я говорю, чтобы ты меньше общался с Блэс, ты меня слышишь, но не воспринимаешь. Вот, по взгляду вижу, что права. Ладно, решим это позже. Рассказывай, что хотел Краух и кто тебе помог?
— Хотел знать, кто мне покровительствует, — я вспомнил маленькую камеру, где пахло прогорклым маслом, потом и кровью. Даже рука разболелась, и я с силой потер пальцы. — Там был учитель. Я жил с ним после смерти дедушки. Не знаю, что он там делал, но мы столкнулись на первом этаже.
Рассказ получился коротким. В тот момент, когда учитель вошел в камеру, я едва цеплялся за сознание. Но точно помню, как он говорил, что ищет человека, который покушался на графиню Хэдгар.
— А еще, что когда-то учил его, как учил меня, — закончил я.
— Как выглядит твой учитель? — спросила она, недобро прищурившись. — Что он знает о нас?
— У него нет особых примет. Немного выше меня ростом, русые с проседью волосы. Он удивился, когда увидел меня. Спрашивал, что я делаю в Витории.
— Что ж, тогда возвращайся к учебе, — подытожила она. — И последуй совету госпожи Диас, сосредоточься исключительно на ней. Мои подчиненные будут следить, чтобы так оно и было. Что касается твоего наказания, поговори об этом с Терес.
Глава 8
Высадив Берси у пансиона, повозка развернулась и двинулась в обратном направлении. Арис легко догнала ее, запрыгнув на подножку. Бросив взгляд на пустую улицу, она юркнула в салон.
— Двоим удалось уйти, — сказала Арис. — Один новичок, Бинг Ирвуд, из «слежки», растворился прямо в центре города. За ним шла Грида, но он умудрился ее почувствовать. Второй: — Жан Тонле, старший следователь. Он был в здании, но среди мертвых его тела нет.
— Орек? — спросила Рикарда.
— Не думаю, что он еще в городе.
— Еще раз проверьте все места, где он может появиться. И обыщите его дом.
— Все будет сделано, — склонила голову Арис, ожидая других распоряжений. Вместо этого Рикарда коротко махнула рукой, давая понять, что та может идти.
— Подожди, — в последний момент остановила она подчиненную. — Передай Терес, что я обдумала ее слова. Пусть поступает, как считает нужным.
Спрыгнув с повозки, Ариса едва не угодила в грязную лужу, в центре которой возвышался холм конского навоза. Облегченно выдохнув, она поправила перевязь меча, недобрым словом вспоминая городскую службу, так как пара ближайших фонарей и не думала гореть. Широким шагом преодолев грязную улицу, она выбрала направление к дому, где отдыхали ее подчиненные. Хотя, судя по тому, что она не справилась с порученным заданием, эту обязанность с нее скоро снимут.
Ариса не искала оправданий в том, что Терес слишком неожиданно передала ей часть своих обязанностей. Или в том, что госпожа Адан так внезапно решит вернуть долг городской страже. Она была готова, но не справилась, упустив свидетеля и человека, которого должны были схватить одним из первых. Теперь из-за ее некомпетентности нести ответственность будет госпожа Адан, чья карета, на ночь глядя, двигалась в сторону императорского дворца…