Читаем Резервация монстров 2. Одна из них (СИ) полностью

Ктиаран гнал платформу на предельной скорости, сосредоточенно всматриваясь в даль. Очевидно, он не знал, что техника эрботов позволяет, при желании, отследить любые чужеродные перемещения в сторону собственных земель. Или же ему было просто наплевать на этот факт. Умная камера взяла общий план и Лали в отчаянии закусила губу. Да что ж они творят, эти безумные эрсиорхи?! Позади младшего, стройным клином следовали еще три платформы с остальными братьями: Шахром, Царнимом и Даром.

Верховный, оглядев эту мрачную летучую бригаду, повернулся к девушке, сверкнув клыкастой усмешкой.

— Есть что сказать по данному поводу?

Лали перевела дух в попытке побороть волнение.

— Это… Они всего лишь пытаются спасти Виринею от моего брата.

Все присутствующие понимали, что своим беспечным и необдуманным поступком эрсиорхи обрекали себя на жестокое наказание. Появляться на Гарниан им и им подобным было категорически запрещено, что, по законам острова, строго каралось. Хотя прецедентов пока не было… до сегодняшнего дня.

Неужели эти четыре идиота настолько уверены в своих силах, или настолько отчаянны, что решили будто сумеют справиться с армией эрботов на их собственной земле? Или же они планировали пробраться сюда незамеченными?

Династ скептически хмыкнул. Второй поддержал его веселье, улыбнувшись во все клыки.

— То есть, вы можете ручаться, что это не является вторжением, угрожающим безопасности острова? — терпеливо уточнил Верховный.

В его золотистых глазах плясали смешинки. Лали, не обращая внимание на иронию, с энтузиазмом закивала.

— Я ручаюсь, что эрсиорхи здесь только для того, чтобы вызволить девушку.

— Чем же она им так дорога?

Та на секунду задумалась о подоплеке подобного любопытства, но решила, что не будет вреда, если она скажет правду.

— Думаю, причина в том, что Виринея состоит в отношениях с одним из них.

Династы обменялись скептическими взглядами.

— То есть, они не в курсе о ее истинном происхождении?

— Скорее всего нет, — ответила Алалин убежденно.

Она не могла сказать точно, бросился бы ли Ктиаран на подмогу, зная, что Рин не совсем та, кем он привык ее считать.

*

Я приходила в себя очень медленно, но прохладный свежий ветер весьма способствовал тому, что вообще приходила.

 Увидев, что я наконец открыла глаза, Гер предусмотрительно активировал защитный купол, отрезая меня от возможной попытки суицида. Не то чтобы мне было сильно все равно, но в организме основательно поселилась такая слабость, что я моргала через силу, не то, чтобы активно чему-либо сопротивляться.

Над головой возмутительно голубело беспечное весеннее небо, и отчего-то совсем не хотелось думать о плохом. А толку? Все плохое уже здесь, рядом, крепко сгребло меня одной рукой и собственнически прижимает к себе. Направление полета я уже заранее знала, так чего было лишний раз переживать? Задавать какие-то вопросы, возмущаться? А смысл? Ну прилетим, ну запрет он дверь, а тогда и начну переживать. Если, конечно, отпустит то странное состояние, в которое он снова меня погрузил…

Мною овладело некое ленивое равнодушие. В чужих объятиях было удобно и тепло, так что единственным, что меня на данный момент интересовало, было:

— Почему эрботы так ненавидят эрсиорхов?

Гер поглядел на меня с нежностью, явно рад тому, что я наконец очухалась, даже в силах разговаривать, и притом не вырываюсь и не ору на него благим матом.

— Это старая история.

Я выжидательно сфокусировала взгляд на мужском лице, разглядывая его новые и такие непривычные, почти лимонно-желтые глаза. Неужели все это время он носил линзы или некое модернизированное их подобие? Занятно… Тот улыбнулся. Хм, и клыки тоже уже начали отрастать. Я усмехнулась про себя, представив, как раньше Гер ежевечерне после чистки зубов, наверняка методично пилил их пилочкой для ногтей.

— Ну, если кратко, то... Когда-то у эрхов был собственный остров. Помимо надземной части он имел и подземную. Думаю, ты в курсе их любви к темным подземельям. Эрсиорхи создали обширную сеть таких ходов между островами, о которой даже эрботы были до поры не в курсе. Таким образом эрсиорхи могли беспрепятственно перемещаться на чужой территории, что давало им некие преимущества… И однажды случилась довольно забавная вещь. В одну ночь такие вот лазутчики похитили невесту правителя эрботов… Подробностей не знаю, но, в общем, пока эрботы поняли, что случилось, пока отследили пропажу… Пропажа уже не захотела возвращаться. Тем не менее, произошла кровопролитная стычка, окончившаяся ничем. Эрботы, разумеется, после этого засыпали все ходы, и перекрыли любые подобные пути на свой остров. Так что, благодаря этому эпизоду, отношения между нашими народами остались с тех пор, мягко говоря, натянутыми.

— Всё из-за любви… — вздохнула я печально, отвернув голову в сторону, чтобы примерно оценить время до прибытия.

— Да, — отозвался Гер мрачновато, — любовь - крайне опасная штука. — Порою она толкает на такие вещи, которых сам от себя никогда не ожидаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы