Улыбнувшись своему отражению в полированном металле, пришелица из иного мира достала из выдвижного ящичка косметику и принялась священнодействовать, не забывая, что собирается нанести дневной макияж.
Старая служанка не заставила себя ждать. Ия как раз подкрашивала брови, когда запыхавшаяся Яира принесла две ленточки тёмно-малинового шёлка, украшенные вышитыми цветами гибискуса и ромашки.
- Вот, возьмите, госпожа, - поклонившись, сказала она, бросив удивлённый взгляд на коробочку с тушью и тенями.
- Спасибо, почтенная, - поблагодарила Платина. Помня их недавний разговор, она в душе ожидала какого-то подвоха.
Кстати вспомнив двусмысленные подарки наложниц приёмного папаши, девушка лихорадочно копалась в памяти, стараясь вспомнить значение данных цветов.
Скромная ромашка точно символизирует невинность и чистоту, а вот яркий гибискус - не только славу и богатство, но ещё, кажется, и мимолётность всего сущего.
Рассудив, что в данном случае предпочтительнее основательность, Ия выбрала ленту с невзрачными бело-жёлтыми цветочками и протянула служанке расчёску.
Та некоторое время рассматривала её, но, вспомнив о своих обязанностях, принялась расчёсывать шевелюру девушки.
- Господин давно проснулся? - спросила та, глядя в зеркало.
- Господин всегда просыпается с рассветом, - с нескрываемой гордостью заявила собеседница. - И он уже приказал господину Каямо найти вам новую служанку.
- Это хорошо, - довольно улыбнулась приёмная дочь бывшего начальника уезда. - У тебя и без меня дел много, а некоторые вещи благородным девушкам делать не пристало.
- О чём вы, госпожа? - забеспокоилась Яира, заплетая ей коротенькую косу.
- В уборной не мешало бы убраться, - не стала Платина ходить вокруг да около. - Полотенце там поменять, воды принести, пол помыть.
- Я непременно распоряжусь, госпожа, - пообещала служанка и не смогла удержаться от сокрушённого вздоха. - Уж очень волосы у вас короткие.
- Так получилось, - пожав плечами, Ия рискнула посоветоваться: - Может, накладные волосы купить?
- Так поступают только куртизанки! - сказала, как отрезала Яира, и лицо её вновь приобрело равнодушно-отрешённое выражение
- Придётся ждать, как сами отрастут, - пробормотала девушка.
- Всё, госпожа, - потупив взор, пробормотала служанка, отступая в сторону.
Ещё раз придирчиво посмотрев в зеркало, пришелица из иного мира с огорчением отметила крайнюю противоречивость своего облика. И дело не в макияже и длине волос.
Скромная, шёлковая ленточка совершенно не смотрелась с таким платьем. К разноцветному шёлку необходимы, как минимум, серебряные шпильки с золотыми висюльками, либо серьги с крупным жемчугом, или, в крайнем случае, заколка с самоцветами.
С трудом подавив скорбный вздох, она гордо вскинула голову, приказав:
- Проводите меня к господину.
- Прошу вас, - склонившись, сделала приглашающий жест Яира.
На лестничной площадке они подошли к центральной двери, в отличие от других двустворчатой, с заклеенными бумагой окошечками наверху.
Служанка постучала, потом ещё раз. Однако никто не ответил. Платина терпеливо ждала, рассеянно оглядываясь по сторонам.
Растерянно потоптавшись, Яира осторожно заглянула в приоткрытую дверь и широко распахнула створки.
- Проходите, госпожа.
- А где господин? - удивлённо вскинула брови Ия.
- Он приказал привести вас сюда, - потупила взор собеседница. - Наверное, сейчас придёт. Подождите здесь.
- Хорошо, - небрежно пожала плечами девушка.
В просторном светлом зале с оклеенными белой бумагой стенами стояло всего пять небольших столиков. Четыре - в два ряда, а пятый, явно предназначенный для хозяина дома, - поперёк, образуя своеобразную букву "П".
"Да тут ещё полно места остаётся", - озадаченно хмыкнула приёмная дочь бывшего начальника уезда, предположив, что когда-то здесь устраивались гораздо более многолюдные пиры.
Также она заметила на полу и потолке направляющие, явно предназначенные для установки раздвижных перегородок. Значит, при необходимости это помещение легко можно поделить на два.
Кроме того Платина обнаружила ещё одну неприметную дверь. Не сдержав любопытства, подошла и, убедившись, что она не заперта , приоткрыла, увидев круто уходившие вниз ступени.
- Это лестница на кухню, - негромкий, хрипловатый голос за спиной заставил Ию испуганно ойкнуть и резко обернуться.
На неё с улыбкой смотрел сам хозяин замка.
- Вы меня напугали, господин Хваро, - облегчённо переводя дух, пробормотала девушка. - Нельзя же так тихо подкрадываться! Я чуть...
Она вовремя придержала готовое сорваться с языка слово, закончив более спокойным, как пишут в романах из старинной жизни её мира, "светским" тоном:
- ... не закричала от испуга.
- Ну простите меня, пожалуйста, Ио-ли, - смеясь, повинился барон. - Просто так непривычно видеть вас в красивом платье...
- Мне не идёт женская одежда? - прервав его с деланным недоумением, вскинула брови Платина.
- Наоборот! - горячо запротестовал собеседник. - Вы прекрасно выглядите!
- Спасибо за добрые слова, господин Хваро, - не удержалась от горькой улыбки девушка. - Только сейчас они звучат... немного обидно.