Читаем Ричард Блейд, герой полностью

Иногда, когда она тихо посапывала у его груди, Блейд слушал, как волны прибоя с шуршанием накатываются на прибрежную гальку и вспоминал Зоэ. Сожаление и смутная грусть охватывали его. Впрочем, он понимал, что вряд ли их совместная жизнь была бы удачной. Жены — странные существа. Они хотят, чтобы их мужья всегда были рядом, а не странствовали в неведомых мирах и иных измерениях.

Химики занимались анализом тексинового лоскутка, застрявшего на рукоятке меча Блейда. Этот материал поражал ученых. Если удастся его воспроизвести, то Англия вырвется в экономической гонке далеко вперед. Значит, проекты Лейтона не беспочвенны…

Блейд осторожно поцеловал Энн в теплую щеку и прикрыл глаза. Сейчас он не хотел думать ни о тексине, ни о том, что сделают с ним ученые умники, ни о Лейтоне с его исследованиями. Лунный свет коснулся сомкнутых век, заставив его нахмуриться. Что-то беспокоило его — нечто, чего он не мог пока осознать. Почему, когда он находился под гипнотическим внушением и наговорил на магнитофон историю своих приключений, он скрыл одну деталь? О ребенке, оставшемся в Тарне?

Сейчас он этого не понимал и не мог объяснить мотивы своего поступка. Но факт оставался фактом. На пленке не было ничего; но пройдет время, и где-то в космической дали, за гранью земного измерения, родится ребенок. Его ребенок. Будущий владыка страны Тарн.

Ричард Блейд спал.

Комментарии к роману «Сокровище Тарна»

1. Основные действующие лица

Земля

Ричард Блейд, 35 лет — полковник, агент секретной службы Её Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 68 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 78 лет — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Премьер-министр Англии — имя не указано

Зоэ Коривалл — художница, возлюбленная Блейда

Энн Уоткинс — еще одна любовница Блейда

Тарн

Ричард Блейд, 35 лет — он же Высочайший Мазда, живой бог

Исма — Верховная Жрица Тарна

Астар — Божественная Королева Тарна

Сута — мудрый глава Совета ньютеров

Хончо — ньютер, принципат Северного прово, гений и интриган

Орг — король питцинов

Тота — его дочь и супруга, королева питцинов

Гутар — начальник стражи, сильнейший среди питцинских воинов

Зулькия — служанка мейдака, любовница Блейда

Мойна

 — ньютер, надсмотрщик за цебоидами на плантации мейна

Зено — ньютер, слуга Блейда

Зард — высокопоставленный ньютер, член Совета ньютеров

Ярго — цебоид

2. Некоторые географические названия

Тарн — название страны и мира, который посетил Блейд

Урсит — столица Тарна

Северное ущелье — ущелье на севере Тарниотского плоскогорья, область обитания питцинов

Плантация Зиготе — расположена в прово Северного ущелья, где Блейд впервые появился в Тарне

3. Некоторые термины

хронос — интервал времени, примерно соответствующий двум неделям

мейн — основная и единственная сельскохозяйственная культура Тарна, из которой готовят пищевые продукты и строительные материалы

тексин — пластик, изготовляемый из мейна и по конструкционным свойствам напоминающий сталь

гомиды — общее название человеческой расы

тарниоты — обитатели плоскогорья, на котором расположен Тарн

ОНИ — высший класс Тарна, примерно тысяча женщин-воительниц

питцины — одичавшие обитатели ущелий; происходят от тарниотов-изгнанников

ньютеры — искусственно выведенные бесполые человекоподобные андроиды

цебоиды — низшее сословие Тарна — рабы, выведенные из животных

Клетка — узилище, в котором в течение года содержатся двадцать мужчин-тарниотов, предназначенных в жертву во время сакра

Питомники — комплексы, предназначенные для искусственного технологического воспроизводства населения Тарна — мужчин, женщин и ньютеров

прово — крупная территориальная единица Тарна, провинция

принципат — ньютер высокого разряда, управляющий прово

канто — округ прово, кантон

слип — опьяняющий напиток (у питцинов — дайм)

сакр

 — ежегодный праздник

симла — телекинетический фантом

мейдака — сословие девушек-служанок

Матери — сословие женщин, воспроизводящих в Питомниках тарниотских гомидов

карна — преступница, нечистая

Мазда — божество, олицетворяющее мужскую силу

4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Тарна

В башне Хончо — 4 дня.

В ущельях питцинов — 2 дня.

Пребывание в Урсите — ориентировочно 37 дней.

Всего предположительно 43 дня; на Земле прошло на один-два дня меньше.

5. Комментарии лорда Лейтона к отчету Ричарда Блейда

Ниже приводится запись, сделанная лордом Лейтоном в его лабораторном журнале после ознакомления с отчетом Ричарда Блейда о путешествии в Тарн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези