Через несколько минут врач переступил порог центра связи, даже не сменив халата, Батесман, высокий, худой человек с безмятежно спокойным лицом, считался одним из лучших специалистов Англии по военно-полевой хирургии и был доставлен сюда именно по этой причине. Сейчас он буквально умирал от любопытства, но ни лорд Лейтон, ни Дж. не собирались платить ему гонорар информацией. Совсем наоборот! Профессор быстро прикрыл листом бумаги окровавленный кинжал.
— Он скоро придет в себя, — сказал хирург, — и быстро пойдет на поправку, хотя ему здорово досталось. Я буду наблюдать его каждый день, скажем… — он поднял глаза к потолку, что-то вычисляя, — всю ближайшую неделю. Удивительный человек! Крепок, как бык, а какое сложение! Потерял уйму крови, но выжил. Одна рана на бедре, множество мелких ссадин и царапин, но главное, конечно, — проникающее ранение в области подмышечной впадины. Неприятная штука! Мне приходилось видеть нечто подобное — раны, нанесенные штыком. Едва не задето легкое, но ему повезло. Полдюйма в сторону — и обсуждать сейчас было бы нечего…
Не выдержав, Дж. прервал похожую на автоматную очередь лекцию хирурга.
— Вы утверждаете, что он поправится? И никаких осложнений?
Батесман улыбнулся.
— Будет как новенький! Еще нас всех переживет. Однако…
Теперь его перебил лорд Лейтон.
— Огромное спасибо, доктор. Мы чрезвычайно вам признательны… вы действительно мастер своего дела.
Батесман понял, что его выпроваживают, но все-таки решил попытать счастья.
— Я полагаю, вы не собираетесь мне ничего объяснять? Ладно… — он приподнял бровь. — Но удовлетворите хотя бы мое профессиональное любопытство. Каким орудием нанесено ранение? Такая дыра, чуть ли не с кулак…
Лейтон вежливо улыбнулся. Дж. сосредоточенно выбивал свою трубку,
Хирург покачал головой.
— Понятно. Ну что ж, разрешите откланяться. Если я буду нужен, вы знаете, где меня найти.
Дверь за ним захлопнулась, но почти сразу Батесман вновь приоткрыл ее, заглянув в комнату.
— Да, чуть не забыл… Когда пациенту давали наркоз, он несколько раз прошептал какую-то странную фразу. Для меня это сущая загадка, но вам, быть может, окажется полезным.
Дж. и лорд Лейтон в один голос воскликнули:
— Что он сказал?
Покачав головой, хирург задумчиво произнес:
— Мало ли что человек бормочет под наркозом… Он сказал: «Возможно, русский был прав».
Батесман теребил пуговицу халата. Два старика с надеждой смотрели на него. Дж. не выдержал первый.
— И это все?
— Да, все. Только это: «Возможно, русский был прав».
Когда хирург наконец ушел, Дж. и лорд Лейтон долго смотрели друг на друга. Молчание нарушил старый ученый.
— Значит, он все-таки нашел его… и, наверно, убил… Теперь я почти уверен в этом. Во всяком случае, вы можете спать спокойно, мой дорогой.
Но Дж., конечно, так и не смог заснуть в эту ночь. Он ворочался с боку на бок, метался и стонал. Слова Блейда не давали ему покоя.
— Возможно, русский был прав…
Что, черт возьми, имел в виду Ричард?
Комментарии к роману «Раб Сармы»
Ричард Блейд, 36 лет
— полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)Дж., 69 лет
— его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)Его светлость лорд Лейтон, 79 лет
— изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»Губерт Карендиш
— достопочтенный член ПарламентаДжордж О’Флешнаган
— коллега Блейда по отделу МИ6АПитер Норрис
— шеф отдела МИ6 (упоминается)Френсис Биксби
— заместитель Дж. (упоминается)Кастельс
— агент МИ6А в Москве (упоминается)Мэри Хезертон
— подружка БлейдаЗоэ Коривалл
— бывшая возлюбленная БлейдаРеджинальд Смит-Эванс
— ее женихДжон Гилтби
, Патрик Шоу — поклонники Зоэ Коривалл (упоминаются)Тощий
— русский резидент в ЛондонеЕвгений Ильич
, Виктор Николаевич — руководители отдела «Дубль» (упоминаются)Кон Батесман
— хирургРичард Блейд
— гладиатор Сармы, возлюбленный тайрины ПфирыГригорий Петрошанский
— двойник Блейда, русский агентПфира
— тайрина (правительница) СармыЗена
— ее дочь, тайриота (принцесса)Экебус
— верховный фадрант, Страж ПобережьяКрид
— верховный жрец, глава Совета ПятиТорус
, Бальдур, Автар, Одисс — жрецы, члены Совета ПятиМоканас
— фадрант БарракидаПелопс
— раб, бывший учитель, слуга БлейдаШефрон
— раб, барабанщик на триреме «Пфира»Айксом
— раб, бывший морякТарсу
— слепец, бывший возлюбленный ПфирыЧерный Оттос
— император ТиранныДжамар
— его сын и наследник (упоминается)Эль Кал
— властитель моуковКанда
— принцесса, его дочьФерта
— тайрина, правящая Великой Сармой в 548 году эры Пришествия Блейда (упоминается)Акнир
— ее придворный летописецКиклос
— придворный врач (упоминается)