Читаем Ричард Длинные Руки полностью

Блистательный Ланзерот, на доспехах ни единого пятнышка, бросил меч в ножны. Я почти с завистью смотрел, как он хозяйски направил коня к принцессе, что-то строго выговаривал. Бернард махнул рукой принцессе:

– Здесь все. Езжайте, езжайте!.. Сейчас догоним. Рудольф, Асмер – от повозки ни на шаг.

«Скотина, – мелькнуло у меня в голове. – Мог бы сказать, ни на шаг от принцессы. Конечно, мощи самого Тертуллиана, но все равно высшая драгоценность этого мира – принцесса. Видно же, что Господь ее любит, если сделал такой совершенной, чистой, возвышенной… даже когда с ножом и арбалетом в руках».

Бернард наконец оглянулся в мою сторону. На суровом лице я с облегчением заметил одобрение.

– Молодец, – заметил Бернард. – Ты хорош с мечом! Почитай, всех гарпий побил ты.

– А… сколько их было?

– Три.

– А… кони, что кони?

Бернард отмахнулся:

– И кони, и эти двое, что рядились под людей…

Я передернул плечами, спросил жалко:

– Что, все это… нечисть?

– Не все, – успокоил Бернард, – телега, к примеру, настоящая.

Ланзерот проехал мимо, бросил холодновато:

– Все, закончили. Дик, держись у телеги, а ты, Бернард, проедь вперед. И не радуйся больно.

Бернард сказал довольно:

– А почему нет? Видно же, что сюда проникают только мелкие твари. Да и те в открытую идти страшатся.

– У них могут быть другие цели, – сказал Ланзерот трезво. – К примеру, проникнуть как можно дальше. Составить карту. Узнать наши слабые стороны. Вернуться и подготовить вторжение. К тому же, Бернард, тебе ли не знать, что еще десять лет тому подобные твари так далеко не проникали вовсе.

Оба поехали вперед, ни один не оглянулся на месиво из разрубленных тел. Рудольф и Асмер сбросили телегу лжеторговцев на обочину, Рудольф остался поджигать ее, дабы огнем выжечь скверну, а Асмер повел мимо повозку с мощами. Я смотрел ошалело, все уже забыли про то, что их жизни висели на волоске, что минуту назад рубились яростно с порождением ада, дрались остервенело, рубили, убивали…

Это что же, такая жизнь для них привычна?


Еще встретили целый отряд хорошо вооруженных всадников. Во главе настоящий рыцарь, по крайней мере герб на щите, а за ним в два ряда бородатые лохматые мужчины. В правой руке рыцарь держал настоящее рыцарское копье острием вверх. Чуть ниже острого наконечника трепетала по ветру синяя тряпочка. Завидев повозку, запряженную шестью не худенькими еще волами, заметно оживились. Мне очень не понравились их откровенно жадные взгляды, а когда я представил, что вот так будут смотреть на принцессу, раздевая ее глазами, бешенство поднялось из таких темных глубин, о которых я даже не догадывался.

Рудольф теперь держался ко мне ближе, прошептал:

– Дик, не ярись.

– Да я молчу.

– Зато морда твоя орет, аж лопается.

Я подумал, что оруженосцу не положено кричать громче господина, выпрямился, хотя надо бы, наверное, сгорбиться. Ланзерот ехал впереди, я смотрел на чужаков, как мне казалось, бесстрастно, но пальцы как будто сами обхватили рукоять молота. Ланзерот остановил коня, копье тоже острием вверх, но я ощутил, что он вот-вот просто отбросит его в сторону, а в руке окажется смертоносный меч.

Отряд по знаку их предводителя остановился. Рыцарь выехал навстречу Ланзероту. Он был высок и хищно красив, как по-своему красив волк перед стадом овец. Темные волосы падают на плечи, темное от солнца лицо дышит силой и отвагой.

– Сэр, – сказал он весело, – у меня нет времени на долгие переговоры. Вы без боя отдаете свой груз, коней и оружие. А взамен получаете жизнь.

Я ожидал, что Ланзерот ответит что-то высокомерное и надменное этому наглецу, однако наш рыцарь лишь вскинул руку, подавая нам знак, в мгновение ока отбросил копье и выхватил меч… все, как я и представил, его конь одним могучим прыжком оказался рядом с предводителем отряда. Блеснул меч, донесся звук короткого удара по металлу. Чужака унесло с седла, как сдунуло ветром, а Ланзерот бросил коня на всадников. Я успел увидеть, что один закачался с короткой арбалетной стрелой во лбу, тут же Ланзерот сменил арбалет на щит, его меч взлетал и опускался, с каждым ударом седло чужого коня пустело.

Рудольф и Асмер снова оказались быстрее меня, но Бернард опередил всех, рубил и крушил уже рядом с Ланзеротом. Я метнул молот, поймал и метнул снова. А в третий раз замахнулся, но оглядел поле схватки ошалелыми глазами и сунул обратно в раскрытую седельную сумку.

Священник выпрыгнул из повозки, молитвенник в руках, быстро наклонялся к павшим. Повозка съехала на обочину, объезжая трупы и перепуганных коней. Ими умело управляла принцесса. Лицо ее было бледным, решительным, но без капли страха или отвращения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги