Читаем Riding the Iron Rooster полностью

The other aspect of Lhasa—and Tibet, too—is that like Yunnan it has become the refuge of hippies. They are not the dropouts I met years ago in Afghanistan and India, but mostly middle-class, well-heeled hippies whose parents gave them the airfaire to China. Some of them come by bus from Nepal. They seemed harmless to me and they were a great deal more desirable than the rich tourists for whom Lhasa was building expensive hotels and importing ridiculous delicacies—and providing brand-new Japanese buses so that groups of tourists could set out at dawn and photograph such rituals as The Sky Burial (Tibetans deal with their dead by placing them outside for vultures to eat). As Lynn Pan remarks in her analysis of recent Chinese history, The New Chinese Revolution, "it is difficult to avoid the conclusion that Tibetan culture, which has survived the worst that Maoism and force could do to stamp it out, has been left to be killed by tourism." But I had my doubts. Tibet seemed too vast and inaccessible and strange for anyone to possess it. It looked wonderful to me, like the last place on earth; like a polar ice cap, but emptier.



It took me a while to recover from the drive. My head still hurt from the crash. My neck had been wrenched. I still had an interesting wound under my left eye. The altitude gave me insomnia. I lay in bed in the cold hotel room, with my heart pounding, my pulse racing. Outside, I would sometimes forget where I was and begin running and have to gasp for breath.

I found a young Tibetan fellow who had an encyclopedic knowledge of the monasteries. He did not speak Chinese at all. He had left Tibet as a child with his parents—when the Dalai Lama escaped in the exodus of 1959, with his 70,000 followers. After his education in Kashmir, in Ladakh, and in various Tibetan refugee schools in Simla (he had been in India for twenty-five years), he returned home. I asked him what it was like being back in Chinese Tibet.

"It is all right. But my heart is not here. My heart is in Dharmsala—you know what I mean?"

"The Dalai Lama is in Dharmsala."

"That is correct. He is not here."

His name was Ralpa. It was very funny to see him addressed in Chinese. He smiled at the Chinese speaker and said, "No, no, no, no." He could not even utter that useful Chinese sentence that means, "I hear you but I don't understand you." Since the Chinese did not speak Tibetan, and rarely spoke English, Ralpa in a year of being back in Tibet had never had a conversation with a Chinese. I asked him whether it bothered him. He said no. He said, "This isn't China."

We went to the Drepung Monastery. Before Mao's Religious Re-form of 1955, Drepung had 12,000 monks. It was said to be the largest monastery in the world. It was a sprawling place of whitewashed buildings piled up high in a ravine on a hillside just outside Lhasa. It's nickname was "The Rice Mound." Its population was much reduced. It now had 500 monks, but they had returned to monastic life only recently. One I spoke to had spent the twenty years between 1959 and 1979 on a farm in eastern Tibet, digging vegetables. He was wearing thick brown robes.

"Did you wear these robes on the farm?"

"No. I had farm clothes. A blue suit. I hated it."

"Did you do any praying?"

"No. It was forbidden."

"How did you get back here to Drepung?"

"I heard that things were improving politically, so I made a request. I asked whether I could return to my monastery, and they said yes."

Another monk at Drepung was a muscular, broad-shouldered man with a deep laugh.

"I was in prison for twenty-one years," he said.

"What was your crime?"

"No crime!" His laugh attracted attention, and pilgrims stared at him, but he didn't lower his voice. "I protected the Dalai Lama at the Norbulingka when he escaped. I was fighting, you see, so that he could get away." He looked very pleased as he said this. "The Chinese caught me and put me in prison."

"Where was the prison?"

"Not one, but many prisons. They kept moving me from place to place."

"What do you think of the Chinese?"

"I don't hate them. I just want them to leave," he said. "But most of all I want the Dalai Lama to come back. Then I can die happy. I will be very unhappy until then, and I don't want to die until the Dalai Lama returns."

"Do you think he will?"

He said nothing, but his gesture was eloquent. He pressed his big hands together and shut his eyes and made a prayerful sign.

I gave him and other monks pictures of the Dalai Lama. Some monks approached me and asked in halting English, "Dalai Lama picture?" I was not the first traveler to pass through handing out portraits.

Ralpa pointed to a cluster of white buildings on the hillside.

"That is the Nechung Monastery, where the Oracle lives. But he is with the Dalai Lama now, in India."

"What does the Oracle do?"

"He meditates near the Oracle statue in the chapel, and he speaks for it."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное